что делаешь перевод на турецкий

Что делаешь перевод на турецкий

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.

Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.

Поделиться переводом

Но сейчас вы можете переводить только 999 символов за один раз.

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь, чтобы переводить до 5 000 символов единовременно. войти / зарегистрироваться

Добавить в избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Источник

Что+делаешь

901 экспертиза

подве́ргнуть что-л. эксперти́зе — bir şeyi bilirkişilere inceletmek / incelettirmek

902 эмбарго

отмени́ть / снять эмба́рго — ambargoyu kaldırmak

903 энергия

механи́ческая эне́ргия — mekanik enerji

тво́рческая эне́ргия масс — yığınların yaratıcı enerjisi

904 это

э́то ты разби́л окно́ / стекло́? — camı kıran sen misin?

э́то он возража́л, а не я — itiraz eden ben değil o idi

э́то уж моё де́ло! — orası benim bileceğim iş / benim işim!

что э́то с тобо́й? — nedir bu halin?

что э́то у тебя́ в рука́х? — ne o elindeki?

что э́то был за челове́к! — ne adamdı o!

905 этот

по э́ту сто́рону доро́ги — yolun berisinde

в э́тих места́х / края́х — buralarda

э́тим ле́том — bu yaz

в э́том году́ — bu yıl

в э́ти го́ды, когда́ бли́зится коне́ц двадца́того столе́тия — yirminci yüzyılın sona ermek üzere olduğu şu yıllarda

э́то ещё что?! — o bir şey mi?!

э́того я не зна́ю — orasını bilmem

э́того нам хва́тит на ме́сяц — bu kadarı bize bir ay yeter

нет! Э́того я не могу́ сде́лать! — olmaz! Ben öyle bir şey yapamam!

всё э́то изве́стно — tüm bunlar bilinen şeylerdir

906 эфир

усыпи́ть кого-л. эфи́ром — birini eterle uyutmak

переда́ть в эфи́р, что. — radyo ile. ı bildirmek

907 яростно

я́ростно напада́ть на кого-что-л. — birine, bir şeye azgınlıkla saldırmak

908 яростный

я́ростный взгляд — taşkın öfke dolu bir bakış

я́ростные напа́дки на кого-что-л. — birine, bir şeye azgınca saldırılar

я́ростные удары волн — kudurmuşçasına vuran dalgalar

встре́тить я́ростное сопротивле́ние со стороны́ кого-л. — birinin azgın direnciyle karşılaşmak

909 ясно

я́сно ви́деть / понима́ть — açıkça görmek

мысль вы́ражена я́сно — düşünce açıkça ifade edilmiştir

говори́ ясне́е — daha açık söyle

вчера́ бы́ло я́сно — dün hava açıktı

я́сно, что. — açıktır ki.

ста́ло соверше́нно я́сно, что. —. dığı açıkça belli oldu

я́сно, почему́ ты э́того не сде́лал — bunu niçin yapmadığın meydandadır

я́сно как бо́жий день — gün gibi aşikârdır

я́сно? — anlaşıldı mı?

я́сно! — anlaşıldı!

910 ясность

я́сность ума́ / мы́сли — zihin açıklığı

я́сность зву́ка — sesin netliği

внести́ я́сность во что-л. — bir şeye açıklık getirmek, bir şeyi açıklığa / netliğe kavuşturmak

сле́дует внести́ я́сность в э́тот вопро́с — bu konuya açıklık getirmek gerek

911 В АЭРОПОРТУ

912 ВОПРОСЫ И ОПИСАНИЕ

913 В РЕСТОРАНЕ

См. также в других словарях:

что делаешь — нареч, кол во синонимов: 2 • чем маешься (2) • что творишь (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

Что делаешь, делай скорее — Из Библии. В Евангелии от Иоанна (гл. 13, ст. 27) приведены слова Иисуса, обращенные к предателю Иуде, который медлил подать условный знак римским воинам, пришедшим схватить его учителя: «Тогда Иисус сказал ему: что делаешь, делай скорее». Иногда … Словарь крылатых слов и выражений

то, что делаешь для себя, не кажется утомительным — нареч, кол во синонимов: 1 • своя ноша не тянет (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

что творишь — нареч, кол во синонимов: 2 • чем маешься (2) • что делаешь (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

что — хай; что ты видел? сӣ хайва ичэхэси? что ты делаешь? сӣ хайва тайси? … Русско-нанайский словарь

То, что ты делаешь — That Thing You Do! Жанр Комедия драма Режиссёр … Википедия

знай, кому добро творить и кого за что дарить — Ср. Если ты делаешь добро, знай, кому делаешь, и будет благодарность за твои благодеяния. И. Сир. 12, 1 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Левая рука не знает, что делает правая — Из Библии. В Евангелии от Матфея (гл. 6, ст. 2 4) сказано: «Итак, когда творишь милостыню, не труби перед собою, как делают лицемеры в синагогах и на улицах, чтобы прославляли их люди. Истинно говорю вам: они уже получают награду свою. У тебя же … Словарь крылатых слов и выражений

Лев Николаевич Толстой — (1828 1910 гг.) писатель …в народной речи живут и всегда действуют законы рождения языка. …нет величия там, где нет простоты, добра и правды. …самое могущественное внушение добра есть пример доброй жизни. Большая часть мужчин требует от своих жен … Сводная энциклопедия афоризмов

Источник

Что+делаешь

601 прикрасы

рассказа́ть что-л. без прикра́с — hiç güzelleştirmeye / ballandırmaya kaçmadan anlatmak

602 принимать

принима́ть пода́рки — hediye kabul etmek

принима́ть зака́зы — sipariş kabul etmek

принима́ть посети́телей — ziyaretçi kabul etmek

кто принима́л делега́цию? — heyeti kim kabul etti?

в тече́ние неде́ли столи́ца принима́ла делега́ции из разли́чных стран — bir hafta içinde başkent çeşitli ülke heyetlerini konuk etti

врач принима́ет де́сять челове́к в день — doktor günde on kişi muayene eder

в э́том го́роде нас при́няли о́чень хорошо́ — bu şehirde çok iyi ağırlandık / çok iyi kabul gördük

Читайте также:  что делать если сим сити не запускается

его́ при́няли в шко́лу — okula kabul edildi

в э́ти учи́лища бу́дет дополни́тельно при́нято де́сять ты́сяч челове́к — bu okullarda on bin yeni kayıt yapılacak

принима́ть на рабо́ту — işe almak

приня́ть предложе́ние — öneriyi kabul etmek

в при́нятой конститу́ции. — kabul olunan anayasada.

принима́ть поздравле́ния — tebrikleri kabul etmek

сто́роны при́няли нижесле́дующее — taraflar aşağıdaki hususları kabul etmişlerdir

приня́ть вы́двинутые усло́вия — ileri sürülen koşulları kabul etmek

приня́ть лати́нский алфави́т — Latin alfabesini kabul etmek

приня́ть христиа́нство — Hıristiyanlığı kabul etmek

принима́ть лека́рства — ilaç almak

принима́ть ва́нну — banyo yapmak / almak

принима́ть товар(ы) — mal teslim almak

принима́ть дежу́рство — nöbet teslim almak

приня́ть заво́д / руково́дство заво́дом — fabrikanın yönetimini devralmak

как он при́нял э́то изве́стие? — bu haberi nasıl karşıladı?

я при́нял ва́ши слова́ за шу́тку — sözünüzü şakaya aldım

принима́ть что-л. на свой счёт — üstüne almak / yormak

принима́ть ме́ры — önlemler almak

принима́ть уча́стие в чём-л. — bir şeye katılmak, iştirak etmek

профессора́, принима́вшие экза́мен — sınavı yapan profesörler

де́ло при́няло ину́ю окра́ску — işin rengi değişti

собы́тие при́няло междунаро́дный разма́х — olay evrensel boyutlara ulaştı

экономи́ческая борьба́ приняла́ полити́ческий хара́ктер — iktisadi mücadele siyasi nitelik aldı / niteliğe büründü

он при́нял меня́ за друго́го — beni başkası sandı, beni başkasına benzetti

он при́нял Вас за иностра́нца — Sizi yabancı sandı

его́, ви́димо, при́няли за пья́ного — onu sarhoş sanmışlar

у нас так при́нято — bizde usul / adet böyle

приня́ть ого́нь на себя́ — ateşi kendi üstüne çekmek

603 приплата

604 припускать

он так припусти́л, что. — bir koştu, bir koştu ki.

605 пристально

при́стально следи́ть за разви́тием собы́тий — olayların gelişmesini yakından izlemek

606 приступаться

он так зол, что к нему́ не присту́пишься — öylesine kızgın ki yanına salavatla varılır

607 прицел

взять кого-что-л. на прице́л — birine, bir şeye nişan almak, birini, bir şeyi nişanlamak

608 пробегать

пробежа́ть ми́мо до́ма — evin yanından / önünden koşarak geçmek

ско́лько киломе́тров ты мо́жешь пробежа́ть? — koşarak kaç kilometre alabilirsin?

как бы́стро пробежа́ло вре́мя! — zaman ne de çabuk geçti!

гру́стная улы́бка пробежа́ла по её лицу́ — yüzünden kederli bir gülümseme geçti

у меня́ дрожь пробежа́ла по (всему́) те́лу — ürperdim

за за́втраком я пробежа́л газе́ты — kahvaltı ederken gazetelere şöyle bir göz gezdirdim

609 продлевать

продлева́ть подпи́ску (на газету и т. п.) — abonmanını yenilemek

продли́ть свой род — soyunu üretmek

что́бы продли́ть свое́ госпо́дство — egemenliğini sürdürmek için

продли́ть жизнь кому-чему-л.birinin, bir şeyin ömrünü uzatmak

610 продрогнуть

я так продро́г, что у меня́ зуб на́ зуб не попада́л — öyle üşüdüm ki dişlerim birbirine çarpıyordu

611 проживать

на э́ти де́ньги не проживёшь — bu para ile geçinemezsin

он про́дал и про́жил все, что оста́лось (в насле́дство) от отца́ — babasından kalma ne var idi ise satıp satıp yedi bitirdi

612 произвол

произво́л и наси́лие — keyfilik ve zorbalık

произво́л предпринима́телей — iş verenlerin keyfiliği / keyfi hareketleri

оста́вить кого-что-л. на произво́л судьбы́ — kendi kaderine bırakmak / terketmek

613 происходить

что тут происхо́дит? — ne oluyor burada?

мы не зна́ем, что там происхо́дит — orada olan bitenden haberimiz yok

никаки́х измене́ний не произошло́ — bir değişme olmadı

произошла́ оши́бка — bir yanlışlık oldu

происше́дшие в го́роде инциде́нты — şehirde meydana gelen olaylar

он не мог пости́чь происходя́щее — olanları kavrayamıyordu

уви́дев, что происхо́дит. — olan biteni görünce.

ме́жду ни́ми произошёл тако́й разгово́р — aralarında şöyle bir konuşma geçti

расскажи́ о слу́чае, кото́рый произошёл с тобо́й — başından geçen olayı anlat

пожа́р произошёл от коро́ткого замыка́ния — yangın elektrik kontağından çıktı

он происхо́дит из рабо́чих — işçi kökenlidir

он происхо́дит из бе́дной семьи́ — yoksul bir aileden gelmedir

пове́рье о том, что э́то пле́мя происхо́дит от ти́гра — kavmin kaplandan türediği inancı

614 прок

како́й от него́ про́к? — ondan ne hayır gelir?

что про́ку от его́ обеща́ний? — ettiği vaitler neye yarar?

615 прокладывать

прокла́дывать ка́бель — kablo döşemek

прокла́дывать ре́льсы — ray döşemek

прокла́дывать тунне́ль — tünel açmak

прокла́дывать но́вые пути́ (в науке, искусстве и т. п.) — yeni yollar açmak

616 проливать

пролива́ть слезы — gözyaşı / yaş dökmek / akıtmak

э́то ты про́ли́л чай? — çayı döken sen misin?

пролива́ть свою́ кровь за кого-что-л. см. кровь

617 променять

он свою́ профе́ссию ни на что не променя́ет — mesleğini bir şeye değişmez

618 пропадать

мои́ часы́ так и пропа́ли — saatim sır oldu gitti

ты совсе́м пропа́л! — hiç görünmüyorsun!

где ты пропада́л?! — nerelerdeydin yahu?!

посе́вы пропа́ли из-за за́морозков — ekinler dondan yandı

е́сли опозда́ешь, твой биле́т пропаде́т — gecikirsen biletin yanar

из-за тебя́ пропа́ло два ли́тра молока́ — senin yüzünden iki kilo süt ziyan oldu

пропа́ли твои́ де́ньги! — yandı senin paran!

ни за что пропа́л па́рень! — pir yoluna gitti çocuk!

я пропа́л! — mahvoldum! yandım!

у меня́ пропа́л аппети́т — iştahtan kesildim

у меня́ пропа́ло два дня — iki günüm boşa gitti / heder oldu

пропа́ло 20 уче́бных часо́в — 20 ders saati heba oldu

619 прописывать

то са́мое, что до́ктор прописа́л — шутл. lokman hekimin ye dediği

620 проплывать

проплы́ть до середи́ны о́зера — (yüzerek) gölün ortasına varmak

стометро́вку он проплыва́ет ме́нее чем за мину́ту — yüz metreyi bir dakikanın altında yüzer / alır

за э́тот рейс су́дно проплы́ло ты́сячу киломе́тров — bu sefer sırasında gemi bin kilometrelik bir yolu aldı

когда́ ка́тер проплыва́л мая́к. — motor fenerin yanından / önünden geçerken.

планёр проплы́л под облака́ми — planör bulutların altından süzülerek geçti

См. также в других словарях:

что делаешь — нареч, кол во синонимов: 2 • чем маешься (2) • что творишь (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

Читайте также:  что делать если выпила противозачаточную таблетку раньше на день

Что делаешь, делай скорее — Из Библии. В Евангелии от Иоанна (гл. 13, ст. 27) приведены слова Иисуса, обращенные к предателю Иуде, который медлил подать условный знак римским воинам, пришедшим схватить его учителя: «Тогда Иисус сказал ему: что делаешь, делай скорее». Иногда … Словарь крылатых слов и выражений

то, что делаешь для себя, не кажется утомительным — нареч, кол во синонимов: 1 • своя ноша не тянет (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

что творишь — нареч, кол во синонимов: 2 • чем маешься (2) • что делаешь (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

что — хай; что ты видел? сӣ хайва ичэхэси? что ты делаешь? сӣ хайва тайси? … Русско-нанайский словарь

То, что ты делаешь — That Thing You Do! Жанр Комедия драма Режиссёр … Википедия

знай, кому добро творить и кого за что дарить — Ср. Если ты делаешь добро, знай, кому делаешь, и будет благодарность за твои благодеяния. И. Сир. 12, 1 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Левая рука не знает, что делает правая — Из Библии. В Евангелии от Матфея (гл. 6, ст. 2 4) сказано: «Итак, когда творишь милостыню, не труби перед собою, как делают лицемеры в синагогах и на улицах, чтобы прославляли их люди. Истинно говорю вам: они уже получают награду свою. У тебя же … Словарь крылатых слов и выражений

Лев Николаевич Толстой — (1828 1910 гг.) писатель …в народной речи живут и всегда действуют законы рождения языка. …нет величия там, где нет простоты, добра и правды. …самое могущественное внушение добра есть пример доброй жизни. Большая часть мужчин требует от своих жен … Сводная энциклопедия афоризмов

Источник

Что+делаешь

581 предавать

наро́д по́нял, что его пре́дали — halk ihanete uğradığını anladı

предава́ть кого-л. суду́ — mahkemeye vermek

предава́ть что-л. огню́ — ateşe vermek

предава́ть кого-л. земле́ — toprağa vermek

582 предел

в стране́ и за её преде́лами — ülke içinde ve dışında

за преде́лами на́ших грани́ц — sınırlarımızın dışında / ötesinde

вы́слать кого-л. за преде́лы страны́ — sınırdışı etmek

перенести́ заво́д за преде́лы го́рода — fabrikayı kent dışına nakletmek

вы́бить мяч за преде́лы по́ля — спорт. topu dışarı atmak

в преде́лах трёх ме́сяцев — en son / azami üç ay içinde, üç ayı geçmemek üzere

в разу́мных преде́лах — makul hadler dahilinde

в преде́лах прили́чия — edep dairesinde

волне́ние дости́гло преде́ла — heyecan son haddini buldu

не́рвы бы́ли напряжены́ до преде́ла — sinirler alabildiğine / koparcasına gergindi

у него́ (ка́ждый) день загру́жен / запо́лнен до преде́ла — her günü son kertesine kadar yüklü

довести́ что-л. до преде́ла — son hadde / haddine vardırmak

включи́ть радиоприёмник до преде́ла (гро́мкости) — radyoyu sonuna kadar açmak

наби́ть печь дрова́ми до преде́ла — sobayı ağzına kadar odun doldurmak

и у шу́ток есть свои́ преде́лы — şakanın da bir haddi / kararı vardır

583 предлагать

что вы нам предлага́ете? — bize ne öneriyorsunuz?

предло́жен ино́й план — başka bir plan teklif edildi / ileri sürüldü

я предложи́л ему́ сесть — kendisine yer gösterdim

она́ предложи́ла нам ко́фе — bize kahve ikram etti

предлага́ем вам (послу́шать) но́вую пе́сню — size yeni çıkan bir şarkıyı sunuyoruz

он предложи́л ей потанцева́ть — onu dansa davet etti / kaldırdı

584 предполагать

цена́ вы́ше, чем предполага́ли — fiyat sanıldığından yüksek

предполо́жим, что. —. dığını var sayalım

план предполага́ет нали́чие материа́льных ресу́рсов — planı gerçekleştirmenin önkoşulu maddi kaynakların bulunmasıdır

585 предпринимать

что вы наме́рены / ду́маете предприня́ть? — ne yapmayı düşünüyorsunuz?

предпринима́ть серьёзные шаги́ — ciddi adımlar atmak

предпринима́ть дипломати́ческие а́кции — diplomatik eylemlere girişmek

предприня́ть попы́тку переворо́та — darbe girişiminde bulunmak

586 предсказание

предсказа́ние пого́ды — hava tahmini

587 представлять

предста́вить докуме́нт на по́дпись — belgeyi imzaya sunmak

предста́вить в прави́тельство прое́кт — hükumete bir proje sunmak

ка́ждый уча́стник мо́жет предста́вить на ко́нкурс не бо́лее двух произведе́ний — her yarışmacı en fazla iki yapıtla yarışmaya katılabilir

предста́вить удостовере́ние ли́чности — kimlik belgesini göstermek

предста́вить доказа́тельства — deliller göstermek

представля́ть собо́й гла́вную опа́сность — asıl tehlike olmak / teşkil etmek

что он собо́й представля́ет? — nasıl bir adamdır?

представля́ть интере́сы трудя́щихся — emekçilerin çıkarlarını savunmak

он всё предста́вил в ро́зовом све́те — herşeyi toz pembe gösterdi

в кни́ге широко́ предста́влена его́ литерату́рная де́ятельность — kitapta onun edebi faaliyetleri geniş yer tutmaktadır

ино́й жи́зни он себе́ не представля́л — başka türlü bir yaşantıyı tahayyül edemiyordu

предста́вьте себе́ моё положе́ние — benim durumumu gözünüzün önüne getirin

предста́вим себе́ большо́й заво́д — büyük bir fabrika düşünelim

ты не представля́ешь себе́, как я уста́л — ne kadar yorulduğumu tahmin edemezsin / bilemezsin

я представля́л себя́ среди́ моряко́в — kendimi gemiciler arasında tasarlardım

э́то не предста́вит для нас затрудне́ний — bu bizim için bir güçlük yaratmaz

представля́ю! — tahmin ederim!

588 прекрасно

э́ти цветы́ прекра́сно па́хнут — bu çiçek misk gibi kokar

они́ прекра́сно ужива́лись / жи́ли — gül gibi geçiniyorlardı

ты прекра́сно зна́ешь, что. — pekala bilirsin ki.

589 преувеличение

мо́жно без преувеличе́ния сказа́ть, что. — abartılmadan söylenebilir ki. ; abartmadan diyebiliriz ki.

590 преуспевать

что́бы преуспе́ть в жи́зни — hayatta başarı için

591 при

столб при доро́ге — yolun yanındaki direk

при ста́нции — istasyona yakın

би́тва при Бородине́ — Borodino yakınlarında yapılan meydan savaşı

гара́ж при до́ме — apartmana / eve bağlı garaj

рестора́на при гости́нице нет — otelin lokantası yoktur

при жи́зни Пу́шкина — Puşkin hayatta iken

при разрабо́тке пла́на — plan hazırlanırken

испы́тывать тру́дность при глота́нии — yutkunmada zorluk çekmek

при капитали́зме — kapitalizmde, kapitalizm koşullarında

при заключе́нии соглаше́ния — anlaşma yapılırken

при перево́зке я́дерного то́плива — nükleer yakıt taşınırken

Читайте также:  что делать если не отходит мокрота при хобл

прису́тствовать при о́быске — aramada / arama yapılırken bulunmak

при рокиро́вке — шахм. rok yapılırken

при отце́ он не ска́жет — babasının yanında söylemez

при посторо́нних / чужи́х — elin yanında

при определённой температу́ре — belirli ısıda

при дневно́м све́те — gün ışığında

при пе́рвом же дожде́ — ilk yağmurla

что обнару́жено при раско́пках? — kazılardan neler çıktı?

при ка́ждом удо́бном слу́чае — her fırsat düştükçe fırsat buldukça

при одно́м воздержа́вшемся (о тканях, о голосовании) — bir çekimser oya karşı

при отсу́тствии э́тих усло́вий — bu koşullar olmadan

при нали́чии необходи́мых усло́вий — gereken koşulların varlığı halinde

обнару́женные при них докуме́нты — onların üzerinde bulunmuş belgeler

при подде́ржке масс — yığın desteğiyle

при всех его́ зна́ниях — her ne kadar bilgili ise de

592 приводить

кто привёл его́ сюда́? — onu buraya getiren kim?

тропи́нка приведёт вас к опу́шке — patika sizi orman kenarına götürür

э́то приведёт нас к це́ли — bu bizi hedefimize götürecek / vardıracak

к чему́ э́то приведёт? — bunun sonu nereye varır?

привести́ ма́ссы в движе́ние — yığınları harekete geçirmek

привести́ кого-л. к вла́сти — iktidara getirmek

пока́занный спортсме́ном результа́т привёл его́ к побе́де — aldığı derece sporcuyu galibiyete ulaştırdı

привести́ кого-л. к понима́нию происходя́щего — birini olup bitenlerin anlayışına vardırtmak

э́то неизбе́жно приведёт вас к вопро́су о. — bu, kaçınılmaz olarak sizi. dığı /. ması konusuna ulaştırır

приводи́ть кого-л. в у́жас — dehşete düşürmek, birini dehşet vermek

приводи́ть что-л. в гото́вность — hazır duruma getirmek

приводи́ть что-л. в исполне́ние — yerine getirmek, gerçekleştirmek

приводи́ть пригово́р в исполне́ние — hükmü infaz etmek

приводи́ть к негати́вным после́дствиям — olumsuz sonuçlara yol açmak

э́то привело́ его́ к заблужде́нию — bu onu yanılgıya götürdü

привести́ цита́ту — bir alıntı vermek

приведем отры́вок из э́той главы́ — bu bölümden bir parça aktaralım / verelim

приво́дим по́лный перево́д э́той статьи́ — yazının tüm çevirisini veriyoruz

приво́дим за́пись бесе́ды на́шего корреспонде́нта с мини́стром — muhabirimizin Bakanla yaptığı mülakatı (aşağıda) sunuyoruz

выступа́вший не привел никаки́х цифр — konuşan hiç rakam vermedi

привести́ приме́ры — örnek vermek

приводи́ть кого-что-л. в ка́честве приме́ра — örnek (olarak) göstermek

он не привел ни еди́ного фа́кта — tek bir olay dahi göstermedi

привести́ до́вод / доказа́тельство — bir kanıt göstermek / getirmek

привести́ кого-л. в себя́ — врз kendine getirmek

593 привоз

како́в приво́з мя́са? — ne kadar et getirildi / geldi?

594 пригодный

приго́дная для обрабо́тки земля́ — işlenmeye elverişli toprak, işlenebilir toprak

на что он приго́ден? — neye yarar?

595 пригорать

что́бы варе́нье при ва́рке не пригоре́ло. — reçel kaynatırken dibinin tutmaması için.

596 придача

дать что-л. в прида́чу — üste vermek

получи́ть де́сять рубле́й в прида́чу — on ruble üstelik almak

597 придерживаться

скрупулёзно приде́рживаться зако́на — yasaya titizlikle bağlı kalmak

приде́рживаться ино́й тактики — değişik bir taktik izlemek

приде́рживаться противополо́жного мне́ния — karşıt görüşte olmak

приде́рживаться одного́ с кем-л. мне́ния — biriyle aynı görüşte olmak

каки́х бы взгля́дов они́ ни приде́рживались. — hangi görüşten olurlarsa olsunlar.

приде́рживаться уме́ренных полити́ческих взгля́дов — ılımlı siyasal düşünce sahibi olmak

598 придумывать

приду́мывать отгово́рку — bir bahane icat etmek / uydurmak

они приду́мали каку́ю-то хи́трость — bir kurnazlık buldular

де́вушка жила́ в ми́ре, кото́рый сама́ себе́ приду́мала — kız kendi icat ettiği bir dünyada yaşıyordu

что́-нибудь приду́маем! — bir şey uydururuz! bir çaresini düşünür buluruz!

он всегда́ приду́мывал себе́ како́е-нибудь де́ло и обяза́тельно труди́лся — daima kendine bir iş icat eder, mutlaka çalışırdı

599 признаваться

подсуди́мый призна́лся — sanık ikrar etti

я до́лжен призна́ться, что. — şunu itiraf etmek zorundayım ki.

призна́ться кому-л. в любви́ — ilani aşk etmek / aşkını itiraf etmek

я, призна́ться / признаю́сь, стра́шно испуга́лся — itiraf edeyim ki müthiş korkmuştum

600 приключаться

приключи́лась неприя́тность — bir tatsızlık oldu

что с тобо́й приключи́лось? — (senin) başından geçen ne?

См. также в других словарях:

что делаешь — нареч, кол во синонимов: 2 • чем маешься (2) • что творишь (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

Что делаешь, делай скорее — Из Библии. В Евангелии от Иоанна (гл. 13, ст. 27) приведены слова Иисуса, обращенные к предателю Иуде, который медлил подать условный знак римским воинам, пришедшим схватить его учителя: «Тогда Иисус сказал ему: что делаешь, делай скорее». Иногда … Словарь крылатых слов и выражений

то, что делаешь для себя, не кажется утомительным — нареч, кол во синонимов: 1 • своя ноша не тянет (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

что творишь — нареч, кол во синонимов: 2 • чем маешься (2) • что делаешь (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

что — хай; что ты видел? сӣ хайва ичэхэси? что ты делаешь? сӣ хайва тайси? … Русско-нанайский словарь

То, что ты делаешь — That Thing You Do! Жанр Комедия драма Режиссёр … Википедия

знай, кому добро творить и кого за что дарить — Ср. Если ты делаешь добро, знай, кому делаешь, и будет благодарность за твои благодеяния. И. Сир. 12, 1 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

Левая рука не знает, что делает правая — Из Библии. В Евангелии от Матфея (гл. 6, ст. 2 4) сказано: «Итак, когда творишь милостыню, не труби перед собою, как делают лицемеры в синагогах и на улицах, чтобы прославляли их люди. Истинно говорю вам: они уже получают награду свою. У тебя же … Словарь крылатых слов и выражений

Лев Николаевич Толстой — (1828 1910 гг.) писатель …в народной речи живут и всегда действуют законы рождения языка. …нет величия там, где нет простоты, добра и правды. …самое могущественное внушение добра есть пример доброй жизни. Большая часть мужчин требует от своих жен … Сводная энциклопедия афоризмов

Источник

Информационный портал AUTOWESTNIK