что делать девчонке бернс

Энн Бонни или «Что делать девчонке…»

Как-то так, хоть и не совсем в тему

В таких вот местах и родилась наша героиня, Энн Бонни, приблизительно в 1700 году, но точной даты, увы, неизвестно. Связано это, возможно, с тем, что ребенок был незаконнорожденным, «прижитым» одним дельцом (так сказать, представителем «среднего класса») от своей же служанки. Отец Энн Бонни, Уильям Кармак, был человеком образованным, более того, имел высшее юридическое, но адвокатской практикой всё ж не занимался.

Всё же, знание законодательства не спасло его ни от рождения дочери, ни от гнева законной супруги. То ли он был подкаблучником (типа «зарплату — жене»), то ли миссис Кармак знала, на какую «точку» мужского организма следует надавить, но остался он без денег. Дескать, нечего, дорогой, на всяких ЛЮДЕЙ семейный бюджет расточать.

Судя по всему, на этой картине хорошо ВСЕМ!

Поначалу, конечно, было туговато: дочь кормить надо? Надо! Новую жену кормить надо? Надо! Негров кормить надо? Ну, наверное, все-таки надо! Как гласит ирландская мудрость «От женской красоты котелок не закипит», поэтому Уильям принялся работать не покладая рук (ага, негры рассказывали!), и вскоре сумел добиться очень впечатляющих результатов, заключив немалое количество различных сделок и организовав расширение производства. Чего производства? Не знаю, но знаю, что производства. Негры, опять-таки, рассказывали.

Этот образ Энн Бонни, показанный нам в сериале «Черные паруса»,в исполнении Клары Педжет, мне наиболее симпатичен. Правда, сам фильм в духе нашего времени. Мне там несчастного Флинта жалко стало… Это ж надо ему ТАКОЕ приписать!

А что же наша героиня? О, Энн (или Анна?) жила в обстановке любви и полного взаимопонимания. Отец обожал её настолько, что с рождения одевал в мальчишеские наряды и ласково называл «Мой Эндрю», попутно показывая с какой стороны лучше «зарядить» обидчику в челюсть. Сначала, конечно, все это было забавы ради, но ребенок растет и многие вещи для него становятся нормой. Посему, вместо кукол Энн с удовольствием принимала участие в уличных мордобоях среди детворы. В общем, из неё росла та, о ком ирландская мудрость справедливо скажет «баба и с чертом управится».

Началось все с того, что Энн пырнула ножом свою служанку. Не понять за что, но факт есть факт. Нашу героиню спасло не то, что она была несовершеннолетней (12 или 13 лет), и не то, что тогдашних «Мартинов Лютеров Кингов», обычно, или засекали до смерти, или отправляли в какие-нибудь шахтеры.

Спасло то, что никого такие вещи в те годы не волновали, и компенсации в виде социального жилья (с блэкджеком и прочими), кроме койки в бараке, работодатели «дядям Томам» не предоставляли. Да и органов опеки вкупе с ювенальной юстицией тогда ещё не придумали, посему, наша бестия остается дома, даже не получив от отца ремня. Мать? Да умерла уже с год как.

Внезапно в её жизнь приходят крутые перемены: она влюбляется. Её избранником становится Джеймс Бонни, молодой парень, матрос торгового флота и, по совместительству, редкостный нищеброд. Как именно это произошло история умалчивает, но, полагаю, ему просто удалось то, что не смогли другие: в очередной потасовке он оказался единственным, кто сумел дать ей по лицу. Повторюсь, я только предполагаю.

Ослепленная любовью девушка совершенно не замечала человеческой ушлости, и, потому, не придавала значения вопросам, вроде «А правда, что у твоего бати дом шикарный, с кучей прислуги?» или «А что, в вашей конюшне действительно много дорогих пород лошадей?». Однако, облом прилетел весьма быстро.

Джеймс понимал, что такому хорошему парню, как он, Энн точно не отдадут, поэтому смог уломать девицу на тайное венчание. От того….

Получилась пикантная ситуация: с одной стороны её обхаживал тот самый «миллионер», а с другой, муж-то не девался никуда. Поскольку нормального заработка на острове пиратов благоверному найти не удалось … Да-да, именно что не удалось, потому что попасть в экипаж пиратского корабля – это вам не в ряды Флота Его Величества загреметь. Пиратам требовались специалисты, и, потому, не каждому желающему скажут «Добро пожаловать на борт». Почему так?

Во-первых, британский военно-морской флот был достаточно тоталитарной организацией, где к матросне относились как к мусору и чуть ли ни четверть, а то и половина личного состава набиралась принудительным порядком: в барах, тюрьмах, и просто темной безлунной ночью из зазевавшихся прохожих.

Во-вторых, военные моряки получали катастрофически маленькое жалование, и даже призовые деньги были, считай, ничем (многое оседало в карманах офицеров и командира корабля) по сравнению с дележкой пиратами захваченной добычи (там все было более-менее поровну).

Так что, видимо, «крутость» Джеймса Бонни мало кого впечатлила в Нассау, а, посему, он, когда английской короной была объявлена пиратская амнистия, «сливал» информацию в компетентные органы на предмет того, кто из корсаров, куда, и зачем тайком выходит в море. Благо, состоять в каком-либо экипаже для этого не требовалось: просто берешь от британской «кровавой гэбни» гонорар, идешь в какой-нибудь бар с морским названием, типа «Капитан Кук» (шутка! Его тогда ещё не съели по причине того, что он даже не родился), и греешь уши (или, по обстоятельствам, подливаешь собутыльнику винишка и разбалтываешь).

В таком образе Энн предстала в воображении гравера

Роберт Бернса наша героиня не читала, потому что он родится лет ещё через 50, но вопрос был примерно такой:

«Что делать девчонке? Как быть мне, девчонке?

Как жить мне, девчонке, с моим муженьком?»

И выход был найден: в одной из таверн, где Энн заливала свое горе, к ней за столик подсел Джек Рекхем, капитан пиратского корабля, пообщавшись с которым она поняла, что её благоверный Джеймс – унылое «умнО», а вот мистер Рекхем – мужик с большой буквы.

Гравюра, изображающая Рекхема

А это уже современный арт

Наивной дурочкой она, конечно же, не была, и то что дело прибыльное поняла сразу. Осознавая ничтожество своего законного супруга, решила сама вступить в команду Рекхема. Потому, сбежав от мистера Бонни, Энн, под видом мужчины, взялась за непростое ремесло. Как вы понимаете, корабль – это достаточно замкнутая организация чтобы слишком долго сохранять инкогнито. Достаточно просто сходить в гальюн, чтобы всем все стало ясно. На корабле находилась ещё одна женщина, Мэри Рид, но никаких «стервозных баталий» не произошло. Хоть пираты и не являлись военнослужащими, дисциплина на их судах соблюдалась строго. По обстоятельствам, конечно.

Тем не менее, то, с каким запалом Бонни участвовала в абордажных схватках, с какой жестокостью расправлялась с противником, повергало в шок даже бывалых мореманов.

Рождение совместного с Рекхемом ребенка лишний раз подтолкнуло к мысли, что с её первым мужем надо что-то решать. В конце концов, или Джеймсу Бонни дали горлом потрогать холодное лезвие, или же просто хорошо заплатили, но развод был оформлен, а Энн, под опускающееся в море солнце, вышла замуж за пиратского капитана.

Когда женщина в ярости — прячься!

Их совместное предприятие было настолько успешным, что британские колониальные власти занесли супругов в реестр самых опасных пиратов. Наверное, если бы наша парочка услышала лозунг, который в начале XX века использовался в России, а именно: «грабь награбленное», то он бы им весьма и весьма понравился! Потому что, по факту, примерно этим они и занимались около года-двух лет.

Тем не менее, англичане тоже не какие-нибудь непальцы (т.е. сделанные не пальцем и не палкой), потому со всей серьезностью принялись искать так надоевших им морских разбойников.

В итоге, осенью 1720-го года, когда команда капитана Рекхема, находясь в море, решила отпраздновать намедни захваченный товар, и, пренебрегая правилом, установленным Энн «пить, но не напиваться», попала в лапы к «пасущемуся» шлюпу королевского военно-морского флота. К удивлению военных моряков, адекватное сопротивление смогли оказать только двое из всех: женщины – Мэри Рид и Энн Бонни, поскольку остальные члены пиратской команды были не совсем в адекватном состоянии.

Такие вот две подружки …

Потом военно-морская база на Ямайке, суд, и … смертная казнь.

Однако, судьба улыбнулась ей весьма и весьма широко: после рождения ребенка её не повесили, а… выпустили! Точно нельзя установить причину такого хода событий. Предполагают, что это отец смог отыскать свою блудную дочь и вызволить из неволи. Также, говорят, что вернувшись к отцу, Энн стала примерным чадом, вышла замуж за приличного человека, нарожала детей и умерла в глубокой старости. Тем не менее, официальных данных о её судьбе с момента выхода из тюрьмы, увы, установить не представляется возможным, и очень многое является домыслами. В том числе и жизнь до глубокой старости.

Понравилась статья? Подпишитесь на канал, чтобы быть в курсе самых интересных материалов

Источник

Роберт Бернс — Что делать девчонке

Роберт Бернс — Что делать девчонке

Что делать девчонке? Как быть мне, девчонке?
Как жить мне, девчонке, с моим муженьком?
За шиллинги, пенни загублена Дженни,
Обвенчана Дженни с глухим стариком.

Ворчлив он и болен, всегда недоволен.
В груди его холод, в руках его лед.
Кряхтит он, бормочет, уснуть он не хочет.
Как тяжко пробыть с ним всю ночь напролет!

Брюзжит он и злится, знакомых боится,
Друзей сторонится — такой нелюдим!
Ко всем он ревнует жену молодую.
В худую минуту я встретилась с ним.

Спасибо, на свете есть тетушка Кэтти —
Она мне дала драгоценный совет.
Во всем старикану перечить я стану,
Пока он не лопнет на старости лет!

Конец стихотворения — все стихи в оригинале.

Стихотворная библиотека. Становитесь участником и публикуйте свои собственные стихи прямо здесь

Стихотворное чудовище — многоязычный сайт о поэзии. Здесь вы можете читать стихи в оригинале на других языках, начиная с английского, а также публиковать свои стихи на доступных языках.

Найти стихотворение, читать стихотворение полностью, стихи, стих, классика и современная поэзия по-русски и на русском языке на сайте Poetry.Monster.

Read poetry in Russian, find Russian poetry, poems and verses by Russian poets on the Poetry.Monster website.

Yandex — лучший поисковик на русском языке

Qwant — лучий поисковик во Франции, замечателен для поиска на французском языке, также на других романских и германских языках

Источник

Что делать девчонке?— Роберт Бернс

что делать девчонке бернс. Смотреть фото что делать девчонке бернс. Смотреть картинку что делать девчонке бернс. Картинка про что делать девчонке бернс. Фото что делать девчонке бернс
что делать девчонке бернс. Смотреть фото что делать девчонке бернс. Смотреть картинку что делать девчонке бернс. Картинка про что делать девчонке бернс. Фото что делать девчонке бернс

Что делать девчонке? Как быть мне, девчонке?
Как жить мне, девчонке, с моим муженьком?
За шиллинги, пенни загублена Дженни,
Обвенчана Дженни с глухим стариком.

Ворчлив он и болен, всегда недоволен.
В груди его холод, в руках его лед.
Кряхтит он, бормочет, уснуть он не хочет.
Как тяжко пробыть с ним всю ночь напролет!

Брюзжит он и злится, знакомых боится,
Друзей сторонится — такой нелюдим!
Ко всем он ревнует жену молодую.
В худую минуту я встретилась с ним.

Спасибо, на свете есть тетушка Кэтти —
Она мне дала драгоценный совет.
Во всем старикану перечить я стану,
Пока он не лопнет на старости лет!


❅Роберт Бернс❅
что делать девчонке бернс. Смотреть фото что делать девчонке бернс. Смотреть картинку что делать девчонке бернс. Картинка про что делать девчонке бернс. Фото что делать девчонке бернс
что делать девчонке бернс. Смотреть фото что делать девчонке бернс. Смотреть картинку что делать девчонке бернс. Картинка про что делать девчонке бернс. Фото что делать девчонке бернс
что делать девчонке бернс. Смотреть фото что делать девчонке бернс. Смотреть картинку что делать девчонке бернс. Картинка про что делать девчонке бернс. Фото что делать девчонке бернс
С предложениями пишите.Контакты.

Источник

Роберт Бернс

Роберт Бернс — Что делать девчонке

Что делать девчонке? Как быть мне, девчонке? Как жить мне, девчонке, с моим муженьком? За шиллинги, пенни загублена Дженни, Обвенчана Дженни с глухим стариком. Ворчлив он и болен, всегда недоволен. В груди его холод, в руках его лед. Кряхтит он, бормочет, уснуть он не хочет. Как тяжко пробыть с ним всю ночь напролет! Брюзжит он …

Роберт Бернс — Карлик

Я встретил карлика, бродя Вдоль берега реки. Был карлик мал, хотя они И все невелики. На крепких ножках он стоял, Заметный мне едва. Был дюйм у карлика во лбу, А меж плечами — два. Он поднял камень и швырнул Его за облака, Я бы такой с земли поднять Не смог наверняка. — Ну и силен …

Роберт Бернс — Поедешь ли в Индию, Мэри

Поедешь ли в Индию, Мэри, Покинув родимый кров? Поедешь ли в Индию, Мэри, По гребням гремящих валов? Там зреют лимоны, маслины, Растет ананас золотой. Но что в этой Индии дальней Сравнится с твоей красотой? Клянусь я, что буду я верен Тебе до последнего дня. И если забуду я Мэри, Пусть небо забудет меня. И ты …

Роберт Бернс — Ты меня оставил, Джеми

Ты меня оставил, Джеми, Ты меня оставил, Навсегда оставил, Джеми, Навсегда оставил. Ты шутил со мною, милый, Ты со мной лукавил — Клялся помнить до могилы, А потом оставил, Джеми, А потом оставил! Нам не быть с тобою, Джеми, Нам не быть с тобою. Никогда на свете, Джеми, Нам не быть с тобою. Пусть скорей …

Роберт Бернс — Застольная

У женщин нрав порой лукав И прихотлив и прочее, — Но тот, в ком есть отвага, честь, Их верный раб и прочее. И прочее, И прочее, И все такое прочее. Одну из тех, кто лучше всех, Себе в подруги прочу я. На свете чту я красоту, Красавиц всех и прочее. От них отпасть, Презреть их …

Роберт Бернс — За полем ржи

За полем ржи кустарник рос. И почки нераскрытых роз Клонились, влажные от слез, Росистым ранним утром. Но дважды утренняя мгла Сошла, и роза расцвела. И так роса была светла На ней душистым утром. И коноплянка на заре Сидела в лиственном шатре И вся была, как в серебре, В росе холодной утром. Придет счастливая пора, И …

Роберт Бернс — Демон-любовник

— О, где ты был, мой старый друг, Семь долгих, долгих лет? — Я вновь с тобой, моя любовь, И помню твой обет. — Молчи о клятвах прежних лет, Мой старый, старый друг. Пускай о клятвах прежних лет Не знает мой супруг. Он поспешил смахнуть слезу И скрыть свои черты. — Я б не вернулся …

Роберт Бернс — Ответ «Верноподданным уроженцам Шотландии»

Вы, верные трону, безропотный скот, Пируйте, орите всю ночь напролет. Позор ваш — надежный от зависти щит. Но что от презрения вас защитит?

Роберт Бернс — Пойду-ка я в солдаты

На черта вздохи — ах да ох! Зачем считать утраты? Мне двадцать три, и рост неплох — Шесть футов, помнится, без трех. Пойду-ка я в солдаты! Своим горбом Я нажил дом, Хотя и небогатый. Но что сберег, пошло не впрок… И вот иду в солдаты.

Роберт Бернс — Дева Изабелл и Лесной Страж

Дева Изабелл в дому за шитьём сидит, Весеннею майской порою. В дальней чаще Страж Лесной в звонкий рог трубит. А солнце встает за горою. «Вот бы звонкий рог трубил под моей стеной!» Весеннею майской порою. «Вот бы на груди моей спал бы Страж Лесной!» А солнце встает за горою. Не успела и сказать этих слов …

Роберт Бернс — Лорд Дервентуотер

Король сочинил посланье, Приложил золотую печать И послал его лорду Дануотерсу, Наказав тотчас прочитать. А послал он его не с пажом, не с пажом, Не с лордом каким-нибудь, — Благороднейший рыцарь Шотландской земли С письмом отправился в путь. Как первую строчку Дануотерс прочел — Довольной улыбка была, А как прочитал половину письма Слеза за слезой …

Роберт Бернс — В полях, под снегом и дождем

В полях, под снегом и дождем, Мой милый друг, Мой бедный друг, Тебя укрыл бы я плащом От зимних вьюг, От зимних вьюг. А если мука суждена Тебе судьбой, Тебе судьбой, Готов я скорбь твою до дна Делить с тобой, Делить с тобой. Пускай сойду я в мрачный дол, Где ночь кругом, Где тьма кругом, …

Роберт Бернс — Предвыборная баллада

Кого пошлем мы заседать В парламенте и прочее? Кто лучше может оправдать Такие полномочия? При всем при том, При всем при том Кого из нашей знати Иль из народа мы пошлем Решать дела в палате? Вот мистер Герон. Кто из вас Не знает патриота? Кто не ходил к нему хоть раз В открытые ворота? При …

Роберт Бернс — Джон Андерсон

Джон Андерсон, мой старый друг, Подумай-ка, давно ль Густой, крутой твой локон Был черен, точно смоль. Теперь ты снегом убелен, — Ты знал немало вьюг. Но будь ты счастлив, лысый Джон, Джон Андерсон, мой друг! Джон Андерсон, мой старый друг, Мы шли с тобою в гору, И столько радости вокруг Мы видели в ту пору. …

Роберт Бернс — Русалка

В эту пятницу утром Неслись мы вперед, Оставляя маяк вдалеке. Видим: следом за нами Русалка плывет С круглым зеркальцем, С гребнем в руке. Нам вдогонку Летел ураган. А кругом океан Бушевал. Убирать паруса Приказал капитан В это утро, В последний аврал. Показалась русалка И скрылась опять. И сказал Наш матрос молодой: — Я оставил на …

Роберт Бернс — Зачем терпеть в расцвете сил

Роберт Бернс — О черепе тупицы

Господь во всем, конечно, прав. Но кажется непостижимым, Зачем он создал прочный шкаф С таким убогим содержимым!

Роберт Бернс — Кларк Саундерс

Кларк Саундерс и леди Маргарет Гуляли в лесу дотемна. Меж ними любовь зародилась И горестна, и сильна. «Моею, моею, Маргарет, Моею ты стать должна!» «Как можно до свадьбы такое!» — Ему отвечает она. «Придут мои семеро братьев — У каждого факел в руке. «Одна у нас, молвят, сестрица, И вот ведь — при милом дружке!» …

Роберт Бернс — Поцелуй

Влажная печать признаний, Обещанье тайных нег — Поцелуй, подснежник ранний, Свежий, чистый, точно снег. Молчаливая уступка, Страсти детская игра, Дружба голубя с голубкой, Счастья первая пора. Радость в грустном расставанье И вопрос: когда ж опять. Где слова, чтобы названье Этим чувствам отыскать?

Роберт Бернс — За тех, кто далеко

За тех, кто далеко, мы пьем, За тех, кого нет за столом. А кто не желает свободе добра, Того не помянем добром. Добро быть веселым и мудрым, друзья, Хранить прямоту и отвагу. Добро за шотландскую волю стоять, Быть верным шотландскому флагу. За тех, кто далеко, мы пьем, За тех, кого нет за столом. За Чарли, …

Роберт Бернс — Вы, кого водили в бой

Вы, кого водили в бой Брюс, Уоллес за собой, — Вы врага ценой любой Отразить готовы. Близок день, и час грядет. Враг надменный у ворот. Эдвард армию ведет — Цепи и оковы. Тех, кто может бросить меч И рабом в могилу лечь, Лучше вовремя отсечь. Пусть уйдут из строя. Пусть останется в строю, Кто за …

Роберт Бернс — Вэтти и Медж

Был солнечный полдневный час, И всяк бы жрал и жрал. В кишках у Вэтти голод взвыл, И малый заплошал. Багров, как окорок свиной, В коптильне знавший крюк, Он заскорузлою рукой Сжимал ольховый сук. Таким содеется лицо И щегольских персон, Такою лорда станет пясть. Работай с наше он. Его башка была, что куст, А шляпа, как …

Роберт Бернс — Нэнси

— Муженек, не спорь со мной, Не сердись напрасно, Стала я твоей женой — Не рабой безгласной! — Признаю права твои, Нэнси, Нэнси, Ну, а кто ж глава семьи, Дорогая Нэнси? — Если ты мой властелин, Подыму восстанье. Будешь властвовать один, — С тем и до свиданья! — Жаль расстаться мне с тобой, Нэнси, Нэнси, …

Роберт Бернс — Маленькая баллада

Где-то девушка жила. Что за девушка была! И любила парня славного она. Но расстаться им пришлось И любить друг друга врозь, Потому что началась война. За морями, за холмами — Там, где пушки мечут пламя, Сердце воина не дрогнуло в бою. Это сердце трепетало Только ночью в час привала, Вспоминая милую свою!

Роберт Бернс — Спасибо, верный сокол мой

— Спасибо, верный сокол мой, Мой вестник быстрокрылый. Вернулся рано ты домой. Ну, что принес от милой? — Принес я прядь ее кудрей, Кольцо и обещанье Прибыть к четвертой из церквей Шотландских на свиданье. — Скорее, паж, коня седлай, Дай меч мой и кольчугу. С тобой мы едем в дальний край Встречать мою подругу!

Роберт Бернс — Эпитафия старухе Гриззель Грим

Роберт Бернс — Дерево свободы

Есть дерево в Париже, брат. Под сень его густую Друзья отечества спешат, Победу торжествуя. Где нынче у его ствола Свободный люд толпится, Вчера Бастилия была, Всей Франции темница. Из года в год чудесный плод На дереве растет, брат. Кто съел его, тот сознает, Что человек — не скот, брат. Его вкусить холопу дай — Он …

Роберт Бернс — Зеркало

Ты обозвал меня совой, Но сам себя обидел: Во мне ты только образ свой, Как в зеркале, увидел.

Роберт Бернс — Садовник с лопатой

Когда оденет Май в цветы Деревья, травы и кусты, Найдешь в саду до темноты Садовника с лопатой. Поят ключи зеленый луг. Щеглы, дрозды зовут подруг. И дышит негой все вокруг Садовника с лопатой. Едва багряный небосклон Встревожит зайца чуткий соя, Из-за кустов мы слышим звон Садовничьей лопаты. А только солнца шар зайдет И полог ночи …

Роберт Бернс — Лорд Томас и прекрасная Эннет

Лорд Томас с Прекрасной Эннет В холмы пошли гулять. И день прошел, и ночь пришла, И вздумал он сказать: «О, никогда я не женюсь — Ни завтра, ни теперь — Без воли близких и родных!» А Эннет и поверь. «Но той, кого ты не возьмешь, И ты не нужен сам!» Лорд Томас к матери пришел …

Роберт Бернс — Клятва верности

Мертвец явился к М’aрджери. Взошел он на крыльцо, У двери тихо застонал И дернул за кольцо. — О, кто там, кто там в поздний час Ждет у дверей моих: Отец родной, иль брат мой Джон, Иль милый мой жених? — Нет, не отец, не брат твой Джон Ждут у дверей твоих. То из Шотландии домой …

Роберт Бернс — Верный сокол

— Недаром речью одарен Ты, сокол быстрокрылый: Снеси письмо, а с ним поклон Моей подруге милой! — Я рад снести ей письмецо По твоему приказу. Но как мне быть? Ее в лицо Не видел я ни разу. — Легко ты милую мою Отыщешь, сокол ясный. Среди невест в ее краю Нет более прекрасной. Пред старым …

Роберт Бернс — Всю землю тьмой заволокло

Всю землю тьмой заволокло. Но и без солнца нам светло. Пивная кружка нам — луна, А солнце — чарочка вина. Готовь нам счет, хозяйка, Хозяйка, хозяйка! Стаканы сосчитай-ка И дай еще вина! Богатым — праздник целый год. В труде, в нужде живет народ. Но здесь равны и знать и голь: Кто пьян, тот сам себе …

Роберт Бернс — Стакан вина и честный друг

Стакан вина и честный друг. Чего ж еще нам, братцы? Пускай забота и недуг В грядущей тьме таятся, Мы ловим радости в пути, — Пугливо наше счастье. Оно исчезнет — и найти Его не в нашей власти.

Роберт Бернс — Баллада о двух сестрах

К двум сестрам в терем над водой, Приехал рыцарь молодой, Колечко старшей подарил, Биннори, о Биннори, Но больше младшую любил, У славных мельниц Биннори. И зависть старшую взяла, Биннори, о Биннори, Что другу младшая мила, У славных мельниц Биннори. Вот рано-рано поутру, Биннори, о Биннори, Сестра гулять зовет сестру У славных мельниц Биннори. — Вставай, …

Роберт Бернс — Наследница-дочь на охоте была

Наследница-дочь на охоте была, Пеленок с собой она в лес не взяла, А ночью ребенка в лесу родила И в свой завернула передник. Передник был соткан из чистого льна, Из белого, тонкого сшит полотна. Так вот малыша завернула она В свой тонкий голландский передник. В ту ночь пировал в своем замке старик. Из бочки струилось …

Роберт Бернс — На берегу реки Эйр

Спустился быстро мрак ночной, Протяжен ветра дикий вой, И тучи, полные дождя, Несутся, цепью проходя. Ушли охотники с болот, И птицы над равниной вод Слетелись вновь. А я с тоской Брожу над Эйром, над рекой. Оплакивает осень рожь, Что полегла на нивах сплошь. Полет зловещий ранних бурь Смутил осеннюю лазурь. Как страшно слышать грозный шквал …

Роберт Бернс — Рыцарь Овайн

Когда ее скончалась мать, Отец женился нa дрянной, На худшей женщине из всех, Пришедших в этот мир земной. Старалась девушка вовсю — Топила печь, мела полы, Но злая мачеха ее С прибрежной сбросила скалы. «Отныне здесь живи — и тут Пусть беды все мои живут! Пока не явится Овайн, Чтобы тебя поцеловать, Ни от кого, …

Роберт Бернс — Смуглый Робин

Король с дворянами сидел За пиршеством хмельным, Ион велел, чтоб дочь его Прислуживала им. То в погреб бегала она, А то обратно, в зал, Сама ж глядела за окно, Где Смуглый Робин ждал. Она в светлицу поднялась И села у окна, И, в руки лютню взяв свою, Запела так она: «Как птицы сладостно поют В …

Роберт Бернс — Плениться мог бы я тобой

Плениться мог бы я тобой: Так хороша ты и мила, — Когда бы ты к мольбе любой Столь благосклонна не была. Конечно, щедрость не порок, Но ты любовь и доброту Даришь, как глупый ветерок, Что всех целует на лету. Цветок шиповника в росе Теряет блеск и аромат, Когда его ласкают все, Когда руками он измят. …

Источник

Пробираясь до калитки…

Пробираясь до калитки
Полем вдоль межи,
Дженни вымокла до нитки
Вечером во ржи.

Очень холодно девчонке,
Бьет девчонку дрожь:
Замочила все юбчонки,
Идя через рожь.

Если кто-то звал кого-то
Сквозь густую рожь
И кого-то обнял кто-то,
Что с него возьмешь!

И какая вам забота,
Если у межи
Целовался с кем-то кто-то
Вечером во ржи.

что делать девчонке бернс. Смотреть фото что делать девчонке бернс. Смотреть картинку что делать девчонке бернс. Картинка про что делать девчонке бернс. Фото что делать девчонке бернс

Статьи раздела литература

что делать девчонке бернс. Смотреть фото что делать девчонке бернс. Смотреть картинку что делать девчонке бернс. Картинка про что делать девчонке бернс. Фото что делать девчонке бернс

что делать девчонке бернс. Смотреть фото что делать девчонке бернс. Смотреть картинку что делать девчонке бернс. Картинка про что делать девчонке бернс. Фото что делать девчонке бернс

что делать девчонке бернс. Смотреть фото что делать девчонке бернс. Смотреть картинку что делать девчонке бернс. Картинка про что делать девчонке бернс. Фото что делать девчонке бернс

Мы используем на портале файлы cookie, чтобы помнить о ваших посещениях. Если файлы cookie удалены, предложение о подписке всплывает повторно. Откройте настройки браузера и убедитесь, что в пункте «Удаление файлов cookie» нет отметки «Удалять при каждом выходе из браузера».

что делать девчонке бернс. Смотреть фото что делать девчонке бернс. Смотреть картинку что делать девчонке бернс. Картинка про что делать девчонке бернс. Фото что делать девчонке бернс

Подпишитесь на нашу рассылку и каждую неделю получайте обзор самых интересных материалов, специальные проекты портала, культурную афишу на выходные, ответы на вопросы о культуре и искусстве и многое другое. Пуш-уведомления оперативно оповестят о новых публикациях на портале, чтобы вы могли прочитать их первыми.

Если вы планируете провести прямую трансляцию экскурсии, лекции или мастер-класса, заполните заявку по нашим рекомендациям. Мы включим ваше мероприятие в афишу раздела «Культурный стриминг», оповестим подписчиков и аудиторию в социальных сетях. Для того чтобы организовать качественную трансляцию, ознакомьтесь с нашими методическими рекомендациями. Подробнее о проекте «Культурный стриминг» можно прочитать в специальном разделе.

Электронная почта проекта: stream@team.culture.ru

Вы можете добавить учреждение на портал с помощью системы «Единое информационное пространство в сфере культуры»: all.culture.ru. Присоединяйтесь к ней и добавляйте ваши места и мероприятия в соответствии с рекомендациями по оформлению. После проверки модератором информация об учреждении появится на портале «Культура.РФ».

В разделе «Афиша» новые события автоматически выгружаются из системы «Единое информационное пространство в сфере культуры»: all.culture.ru. Присоединяйтесь к ней и добавляйте ваши мероприятия в соответствии с рекомендациями по оформлению. После подтверждения модераторами анонс события появится в разделе «Афиша» на портале «Культура.РФ».

Если вы нашли ошибку в публикации, выделите ее и воспользуйтесь комбинацией клавиш Ctrl+Enter. Также сообщить о неточности можно с помощью формы обратной связи в нижней части каждой страницы. Мы разберемся в ситуации, все исправим и ответим вам письмом.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *