чем отличается rise и raise

Разница между rise, arise, raise.

Три с первого взгляда похожих глагола rise, arise, raise имеют совершенно разный смысл, давайте разберемся.

Rise- rose- risen – восходить, вставать, подниматься (о тесте), воскресать из мертвых, подниматься по карьерной лестнице, подходить, возрастать.

Arise-arose –arisen – проистекать, являться результатом, поднимать со дна что-то.

Raise – raised –возникать.

Разница в употреблении rise, arise, raise:

мы употребляем rise, когда лицо или предмет совершает действие,

raise, когда над лицом или предметом совершается действие

arise, употребляем в значении возникать.

Примеры употребления rise, arise, raise :

1. Better go to bed supperless than rise in debt. Лучше недоедать, чем жить в долгу.

2. Go to bed with the lamb and rise with the lark. Ранняя пташка нос прочищает, а поздняя глазки продирает.

3. In every country the sun rises in the morning. Утро вечера мудренее.

4. It is easier to fall than to rise. Легче упасть, чем подняться.

5. Raise demands. Повысить требования.

6. Raise serious concern. Давать серьезное беспокойство.

7. Bail raise. Подъем перекладины.

8. Raise a level. Повышать уровень.

9. Raise to a power. Возводить в степень

10. Arise in one’s mind. Вставать перед чьими-то глазами.

11. Issues arise. Вопросы возникают.

Надеемся, эта заметка прояснила случаи употребления и значения английских глаголов rise, arise, raise

Источник

RAISE RISE ARISE разница в английском языке

чем отличается rise и raise. Смотреть фото чем отличается rise и raise. Смотреть картинку чем отличается rise и raise. Картинка про чем отличается rise и raise. Фото чем отличается rise и raise

Поднимать, увеличивать, повышать (цены, показатели)

Здесь происходит действие со стороны другого субъекта.

Мы можем сказать, что кто-то повысил или увеличил что-то

То есть НЕ САМ предмет себя поднимает, а над ним происходит действие.

Глагол raise – это правильный глагол, поэтому при образовании временных форм, добавляем окончание – ed

He raised raised his voice – Он поднял свой голос.

Подниматься, восходить (о солнце), вставать на ноги, рост,

То есть действие выполняет САМ человек или неживой субъект

Мы можем сказать что-то повышается, увеличивается

The prices for food rise every year – Цены на еду повышаются ( растут ) каждый год.

Глагол rise – это неправильный глагол, он находится в таблице неправильных глаголов и имеет 3 формы

My friend rose and went out – Мой друг поднялся и вышел.

The numbers of people have risen – Количество людей возросло.

Сравниваем Raise и Rise

Здесь Ветер САМ поднялся

She raised her hands and smiled – Она подняла руки и улыбнулась.

Здесь Руки НЕ САМИ себя подняли, а девушка подняла свои руки.

Raise a child – воспитывать ребенка

A raise – прибавка к зарплате (в американском варианте)

Raise a ban – снимать запрет

Raise a big smoke – начать скандал (в американском варианте)

Raise prices – поднять цены

Sharp rise – резкое повышение

Temperature rise – повышение температуры

Be on the rise – быть на подъеме (о делах, работе и так далее)

A rise of prices – повышение цен

The rise and fall of the tide – приливы и отливы

Какая-то ситуация возникает. Относится только к абстрактным вещам.

Глагол arise является синонимом глагола appear – возникать

After hearing the news my doubts have arisen – После того, как я услышал новости, у меня появились сомнения.

Глагол arise – это неправильный глагол, он находится в таблице неправильных глаголов и имеет 3 формы

Источник

Восходящие глаголы в английском языке — rise, raise, arise, arouse

Формы глаголов to rise, raise, arise, arouse – один из самых запутанных вопросов английской морфологии и семантики.

Rise — подниматься

To rise (rose, risen) – неправильный непереходный глагол, означающий вставать, подниматься, просыпаться.

Smoke rose from the fire which the children made in the wood – От костра, устроенного детьми в лесу, поднимался дым

The moon rose – Показалась луна

As summer approached the temperature rose – С приходом лета выросла температура

He rises very early, long before his working hours – Он просыпается очень рано, задолго до работы

The children have been taught to rise above selfish considerations — Детей научили быть выше эгоизма

A wind rose – Поднялся ветер

Fear rose up in their hearts as the enemy came near — Их сердца сжались от страха, когда враг приблизился

My stomach rises – Меня мутит

The company has risen above its early problems, and is now doing well — Компания преодолела свои проблемы и сейчас процветает.

Then rose a little feud between the two — Тогда между ними разразилась склока.

The audience rose a new performance — Публика приняла новую пьесу восторженно

Rise rise and shine

to rise from the dead

to rise above the prejudices

to rise in sb’s opinion/estimation

to rise in the world

to rise in rebellion

to rise in applause

to rise to the bait

to rise to the fly

Raise — поднимать

He never raises his voice – Он никогда не повышает голос

My neighbor always raises his hat when he passes me by – Мой сосед всегда снимает шляпу при встрече со мной

They raised this issue at the meeting last night – Эту тему затронули на собрании вчера вечером

We wanted to raise money to help those who suffered in the earthquake – Мы хотели привлечь средства на помощь пострадавшим от землетрясения

I should know my own son, I ‘ve raised him from a baby — Уж я-то знаю своего сына — я его растил с самого детства

to raise a handkerchief

to raise one’s voice

to raise a problem

to raise a question

to raise a commotion

to raise the spirits

to raise pastry/dough

to raise one’s glass to sb/sth

to raise a big smoke

Arise — возникать

To arise (arose, arisen) – неправильный непереходный глагол, означающий появляться.

The committee considered every problem that arose – Комиссия рассмотрела все возникшие проблемы

A new difficulty has arisen – Возникло новое затруднение

A quarrel arose – Вспыхнула ссора

Doubts arose in his mind — У него возникли сомнения

Additional expenses arose from your delay — Ваша задержка привела к допрасходам

A shout arose from the crowd — Из толпы раздался крик

to arise out of a situation

to arise against oppression

Arouse — пробуждать

To arouse – переходный глагол, означающий вызывать, возбуждать, пробуждать.

The man’s actions aroused our suspicion – Действия мужчины вызвали наше подозрение

The boy’s mother aroused her son from sleep – Мама мальчика разбудила его

It proved impossible to arouse the man from his sleep – Мужчину оказалось невозможным разбудить

The nation must arouse from its unwillingness to work – Страна должна пробудиться от своей лени

She aroused the children with tricks — Она развлекала детей фокусами

It aroused me that they would never admit to being wrong — Меня раздражало, что они никогда не признавали свою неправоту

to arouse feelings

to arouse curiosity

to arouse suspicion

to arouse surprise

to arouse sympathy

to arouse interest

чем отличается rise и raise. Смотреть фото чем отличается rise и raise. Смотреть картинку чем отличается rise и raise. Картинка про чем отличается rise и raise. Фото чем отличается rise и raise

English Joke

The little boy was clad in an immaculate white suit for the lawn party, and his mother cautioned him strictly against soiling it. He was scrupulous in his obedience, but at last he approached her timidly, and said:

Источник

Чем отличается rise и raise

чем отличается rise и raise. Смотреть фото чем отличается rise и raise. Смотреть картинку чем отличается rise и raise. Картинка про чем отличается rise и raise. Фото чем отличается rise и raise

чем отличается rise и raise. Смотреть фото чем отличается rise и raise. Смотреть картинку чем отличается rise и raise. Картинка про чем отличается rise и raise. Фото чем отличается rise и raise

Examples:
«The tide is rising», «The sun rises every morning» The prices are rising» notice how these are subjects that «act» on their own, they are passive they take no direct object.

Raise means the EXACT same thing as rise, the difference is that it is a transitive verb, meaning it MUST take an object.

Examples:
«I raised the sign over my head» «They raised money for their fundraiser»
Notice these all have a subject that directly acts upon another object.

Arise is another intransitive verb, this one meaning that something has occurred.

Examples:
«A problem has arisen», «If something arises that you can not solve, let me know»

Again notice that this takes on no object, it is a verb that just means that something happened.

Lift and raise are basically exact synonyms. They are used in the exact same places. It is also a transitive verb that requires an object. However, lift naturally indicates a slight amount of more physical labor (EG it is slightly harder to lift.) However, they are basically sued interchangeably.

Examples:
«I lifted the sign over my head»
«I raised the sign over my head» 0 likes

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *