что значит идти на ковер
Откуда пошла фраза «вызвать на ковер»
Содержание статьи
Выражение «вызвать на ковер» употребляется чаще всего в ироническом плане, но значение его весьма серьезно: вызвать подчиненного в кабинет для выговора. На первый взгляд может показаться, что происхождение его не вызывает сомнений.
Народная этимология
Если «ковер» существует во фразеологическом обороте, значит, где-то и когда-то он должен был существовать реально.
Чаще всего значение этой фразы связывают с теми вполне реальными коврами, которыми застелены полы в директорских кабинетах. В той или иной организации, будь то фабрика или школа, ковров может не быть ни в одном помещении, но в кабинете директора ковер будет обязательно. Следовательно, изначально «вызвать на ковер» – это просто «вызвать в кабинет к начальнику».
На первый взгляд, такая гипотеза представляется логичной. Но она не объясняет негативного оттенка, который приобрело это выражение. Ведь не всегда же начальник вызывает подчиненного в кабинет для того, чтобы отчитать!
Другое популярное объяснение – ассоциация с борцовским ковром. Такая версия соотносима с понятием конфликта, содержащимся в данном выражении, но неприятный разговор начальника и подчиненного менее всего напоминает схватку борцов, здесь уместнее говорить о ситуации агрессора и жертвы.
Итак, искать разгадку в современных реалиях бесполезно, разумнее будет обратиться к истории.
История фразеологизма
За ответом на вопрос о происхождении этого фразеологизма придется отправиться в средневековую Польшу.
Польский король в ту эпоху почти не имел власти. Реальной властью обладали польские магнаты – вельможи, крупные феодалы, а также шляхты, представляющие собой «верхушку» польского дворянства.
Такая картина в целом была типична для Европы в эпоху феодальной раздробленности, когда король с точки зрения феодалов мог рассчитывать разве что на положение «первого среди равных», но Западу было далеко до Польши. Здесь власть магнатов была поистине безгранична. Любого человека могли по приказу магната наказать плетьми, исключения не делалось даже для дворян, занимавших не столь высокое положение.
Но если с простым горожанином или крестьянином никто не церемонился, то с дворянами дело обстояло сложнее. В Средние века человек воспринимался как представитель определенного сословия. Унижая шляхтича, магнат тем самым унизил бы и дворянское сословие, к которому он и сам принадлежал, это нанесло бы урон его чести. Поэтому магнат, даже подвергая шляхтича унизительному наказанию, должен был оказывать ему честь. Шляхтича секли, подстелив ему ковер, а после наказания магнат должен был выпить с ним на равных.
Таким образом, изначально выражение «вызвать на ковер» подразумевает наказание плетьми, хотя и в привилегированном положении.
Остается только пожалеть, что современные начальники, «вызывая на ковер» подчиненных, не всегда помнят о чести. Впрочем, и наказание плетьми они, к счастью, не практикуют.
Если вызывают на ковёр
*Примечание: Если вы сами провоцируете начальника на критику, и вам доставляет удовольствие, когда он беснуется, а после конфликта вы бодры и энергичны – эти советы не для вас. Скорее, для начальника…
Итак, что делать, ели вас отчитывает начальник?
Как правило, это событие не является для вас полной неожиданностью, и вы прекрасно представляете заранее, за что именно вас будут «кошмарить». И начальника своего вы знаете достаточно хорошо, видели, как он проводит «экзекуцию» над другими сотрудниками, или сами попадали под горячую руку… На этом месте остановимся.
Отбрасываем наш благовейный ужас перед начальством, ведь самое страшное (страшное ли?), что он может сделать – это вас уволить. Боитесь публичной «порки»? Подумайте о том, что бывает такое: кто-то машет пугой, и сам себя случайно может ударить. Напрашивается сравнение? Что ж, всякое бывает… Поверьте, начальство не меньше, чем вы, боится показаться слабым и нелепым, и у него тоже есть вышестоящие и контролирующие органы, и просчёты в работе он так же допускает. Это не руководство к тому, чтобы вы жаловались на своё начальство, это сказано для понимания расстановки сил. Словом, подвожу вас к мысли о том, что бояться и раболепствовать незачем и не перед кем.
Хотя проанализировать обстановку нужно предварительно, и учесть всё: и смотря за что вас ругает начальник, и смотря как он это делает, и где, при ком, и, главное, какую цель преследует – просто сорвать злость, или выработать конструктивное решение.
Когда вы ответите себе на эти вопросы, у вас сложится вполне определённая стратегия. Не отводите в ней для себя роль жертвы. После «правильного» конфликта с начальником вполне можно пойти на повышение или получить прибавку к зарплате. Не всегда ведь вас отчитывают за то, что не правы именно вы. Рабочий процесс иногда организован из рук вон плохо, и крайним оказывается последнее звено. Укажите начальнику не только на то, из-за чего произошёл сбой в вашей работе, но и на возможные пути решения этой проблемы, чтобы такое не повторялось впредь.
Если вина именно ваша, и все претензии по существу, тогда так же требуется конструктивное решение. Для начала нужно признать, что проблема есть (признать самому, ведь «повинную голову меч не сечёт»), а потом решить, как быть в данной ситуации. Иногда не всё так трагично, как кажется на первый взгляд, и созданная проблема выеденного яйца не стоит, а иногда бывает всё наоборот – на первый взгляд, вроде, пронесло, но затем обернулось гораздо большими неприятностями.
Просчитайте все ходы, проиграйте возможные ситуации, и определитесь – будете ли вы отстаивать свою позицию, и искать с шефом разумный компромисс, или проще абстрагироваться и переждать эту бурю.
Если крик начальника только ради крика, и он таким образом настраивается на работу в начале рабочего дня или после совещания у своего шефа, а работа вам дорога, то «отключитесь» от действительности на время его воплей, думайте об отпуске, представляя кричи чаек, ругань портовых грузчиков и недовольство капитана прогулочного корабля, запутавшегося в каких-то канатах. О чём угодно думайте. О том, что у бедняги проблемы со здоровьем, с женой, с любовницей, с машиной… Вас не касается, что у шефа не бьют какие-то показатели, проблемы с поставщиками, просроченная кредиторская задолженность…. Премия? Нервы дороже. Вы не потратите премию на успокоительные препараты, потому что вам они не нужны, вместе с этой премией. А здоровый пофигизм приобретается бесплатно, вместе с опытом от таких «порок». Главное, чтобы они не были публичными.
Если же всё это событие происходит при полном «аншлаге» – на планёрке, в цеху, на проходной – вспомните про пугу, которой начальник себя же может и секануть. «Укусите» его в ответ – слегка, культурно и вежливо. Например, указав на то, что разбор полётов нужно делать один на один, и, как грамотный руководитель, он должен это понимать, или что общение начальства и подчинённого не допускает взаимного оскорбления, и вы себе не позволяете такого по отношению к нему, хотя он своим поведением вполне разрешает ответить ему так же, или о Конвенцию прав человека напомните…
Однозначное табу: не учите начальника работать. Лучше попросите, чтобы он научил работать вас. А если шеф будет видеть, как вы переживаете за результат работы, стараетесь сделать её как можно лучше, и к своим обязанностям относитесь со всей ответственностью, тогда и поводов для того, чтобы быть недовольным вашей работой, у него не будет.
Какое происхождение у этого выражения, при чем тут ковер? Приведите примеры употребления.
Довольно не приятная ситуация, когда вас начальник вызывает к себе в кабинет для разноса.
И мы говорим, что нас вызвали на ковер.
Причем тут ковер? Ведь в кабинете начальника вообще может и не быть такового.
Есть, по крайней мере, две версии происхождения.
Первая склоняется к тому, когда хозяин вызывал своего слугу к себе, что бы сделать ему нагоняй. Вот в те то времена и были ковры в покоях хозяина.
Еще говорят, что при социализме было модно стелить у начальника в кабинете ковер.
Вторая версия отсылает нас к английскому выражению, которое имеет такое значение, как торжественная встреча или быть на повестке дня.
carpet [ˈkɑːpɪt] сущ ковер, ковролин, коврик(rug, moquette, mat)покрытие ср.(coating)ковроткачество ср. палас
Все тут сразу понимают, что речь идет о расстилании ковра перед важными особами. Но второе значение о повестке дня, которое стоит на красной дорожке, главенствует на сегодня, придало в русском языке выражению совершенно, другой толк, которое и закрепилось у нас окончательно.
Вы, так же, можете заглянуть и на другие страницы и узнать:
Вас вызывают на «ковер».
Многим, наверное, доводилось испытывать неприятное чувство и холодок по коже, едва услышав эту фразу. Никаких ковров, понятное дело, не ожидается, как правило, начинается судорожное осмысление возможного повода для вызова к руководству.
На ум приходят два варианта:
Эта постыдная традиция, естественно, канула в лету, да и ковры в кабинетах руководителей не так актуальны, однако выражение «вызвать на ковер» по сей день порождает трепет в сердцах вызываемых к начальству.
На ковёр
Смотреть что такое «На ковёр» в других словарях:
ковёрщица — ковёрщица, ковёрщицы, ковёрщицы, ковёрщиц, ковёрщице, ковёрщицам, ковёрщицу, ковёрщиц, ковёрщицей, ковёрщицею, ковёрщицами, ковёрщице, ковёрщицах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
ковёр — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? ковра, чему? ковру, (вижу) что? ковёр, чем? ковром, о чём? о ковре; мн. что? ковры, (нет) чего? ковров, чему? коврам, (вижу) что? ковры, чем? коврами, о чём? о коврах 1. Ковёр это тканое… … Толковый словарь Дмитриева
ковёрщик — ковёрщик, ковёрщики, ковёрщика, ковёрщиков, ковёрщику, ковёрщикам, ковёрщика, ковёрщиков, ковёрщиком, ковёрщиками, ковёрщике, ковёрщиках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
Ковёр из ветра — فرش باد Жанр драма семейный фильм Длительность 111 мин. Страна … Википедия
ковёр — вра; м. 1. Изделие (обычно многоцветное, узорчатое) из шерстяной, шёлковой и другой пряжи, часто с ворсом, употребляемое для покрытия пола, украшения стен и т.п. Ткать ковры. Расстелить, свернуть к. К. на стене. К. ручной работы. Бухарский к.… … Энциклопедический словарь
Ковёр Серпинского — Ковёр (квадрат) Серпинского Ковёр Серпинского (квадрат Серпинского) фрактал, один из двумерных аналогов множества Кантора, предложенный польским математиком Вац … Википедия
Ковёр — Ковёр плотное тканое изделие из пряжи различного рода (или синтетическая его имитация), употребляемое для покрытия полов, стен, иногда других поверхностей в помещении (столов, диванов и т. п.) в декоративных или утеплительных… … Википедия
Ков-ата — Köw ata … Википедия
КОВ — комитет обманутых вкладчиков КОВ крестьянское общество взаимопомощи организация КОВ Комиссия по оперативным вопросам РФ Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
Ков-Буръёль — Характеристика Длина 12 км Бассейн Белое море Бассейн рек Северная Двина Водоток Устье Ковъю · Местоположение … Википедия
Ковёрный — («Ковёрный», ) ковёрный клоун, цирковой артист комик. Выступает в паузах между номерами программы (когда расстилают или убирают ковёр). «К.» появился в 70 х гг. 19 в. Первоначально это был униформист (рабочий манежа, одетый в специальную… … Большая советская энциклопедия
Справочник по фразеологии
Справочник составлен редакцией портала «Грамота.ру» по материалам следующих изданий:
Втирать очки – обманывать кого-либо, представлять что-либо в выгодном свете. Выражение восходит к жаргону шулеров-картежников начала XIX в., имевших фальшивые порошковые карты. При помощи особого клейкого состава они наносили на карты дополнительные очки из порошка красного или черного цвета. При необходимости эти очки незаметно стирались.
Вторая часть Мерлезонского балета (ирон.) – 1) о чем-либо долгом, утомительном; 2) о неожиданном развитии событий. «Мерлезонский балет» – название одной из глав романа Александра Дюма «Три мушкетера». Это любимый балет короля; как раз его и ставят в ратуше, когда подвески доставляются королеве. Выражение вторая часть Мерлезонского балета особую популярность получило после выхода на экраны советского телефильма «Д’Артаньян и три мушкетера», в котором есть такая сцена: распорядитель бала церемониально объявляет о начале второй части Мерлезонского балета, и тут же его сбивает с ног ворвавшийся в зал д’Артаньян, который спешит доставить подвески королеве.
В час по чайной ложке – очень медленно; очень долго, с большими перерывами. Выражение собственно русское. Первоначально надпись аптекаря на бутылочках с микстурами, регламентирующая прием лекарства.
Выбивать из колеи – заставлять кого-либо нарушить привычный образ жизни; выводить из обычного состояния. Выражение отталкивается от слова колея в значении ‘след от колес на грунтовой (без твердого покрытия) дороге’. Чем чаще по такой дороге ездят, тем глубже колея, особенно в весеннюю и осеннюю распутицу. Поскольку б о льшая часть дорог России была грунтовой, то телеги старались оснащать такими колесами, чтобы оба их ряда (правый и левый) попадали в свою колею. По такой колее ехать было спокойно и относительно удобно, как и по снежной колее, оставляемой зимой санями. Отсюда переносное значение слова колея – ‘привычное, однообразное течение жизни’.
Выдать на-гор а – предъявить сделанную работу, произвести какую-либо продукцию. Прямое значение выражения: поднять на поверхность из шахты. Оборот возник в речи шахтеров, где слово гора имеет значение ‘рудник, верхняя поверхность шахты’. Это связано с древней семантикой слова гора, которое в древнерусском языке значило ‘сверху, наверху’. Непривычное сочетание предлога на с именительным падежом существительного (вместо винительного падежа) выдает диалектное происхождение оборота: такие сочетания обычны на русском Севере, на Урале, в Сибири.
Вызвать на ковер (часто шутл.-ирон.) – вызвать подчиненного в кабинет начальника для выговора, разноса. Обороты вызвать/вызывать на ковер, идти/пойти на ковер восходят к английскому to be on the carpet ‘быть на ковре’ (предполагают, что первоначально это выражение относилось к слуге, вызванному к хозяину для выговора). Оборот to be on the carpet был связан в английском языке со спортивной терминологией, из которой перешел в общеупотребительную лексику со значением ‘быть на повестке дня, рассматриваться’ либо ‘получить нагоняй, выговор от вышестоящих’. В русском языке закрепилось лишь второе значение выражения, но зато образовались такие его варианты, как вызывать на ковер, идти на ковер.
Выкидывать коленце (колено) (неодобр.) – совершать, проделывать что-либо неожиданное, необычное, несуразное. Фразеологизм образован под влиянием военного терминосочетания. Аналогичным образом созданы обороты выкинуть артикул ‘показать ловкость, проворство, различные трюки’ (где артикул – ‘ружейный прием, упражнение с ружьем’), выкинуть фортель (фортель – ‘ловкая проделка, неожиданная выходка’).
Вытягиваться в струнку – становиться прямо, навытяжку, опустив руки по швам. Струнка в этом выражении – туго натянутая нить, которой пользуются, например, плотники при строительстве дома для корректировки прямой линии. Вытянуться в струнку – народное сравнение, которое характеризует либо военных, либо тех, кто своей позой выражает полное почтение к званию, чину или возрасту кого-либо. Обычно употребляется как отрицательная характеристика того, о ком говорят.