что такое госпожа для женщины

Госпожа – что означает? Определение, значение, примеры употребления

Ищешь, что значит слово госпожа? Пытаешься разобраться, что такое госпожа? Вот ответ на твой вопрос:

Значение слова «госпожа» в словарях русского языка

Госпожа это:

I ж.жен. к сущ. господин I

3. II ж.Употребляется как обращение или форма вежливого упоминания по отношению к женщине, обычно присоединяемое к фамилии или имени лица, к названию его должности или звания.

Госпожа

ж.
1) Женск. к сущ.: господин (2,
3).
2) Употр. как обращение или форма вежливого упоминания по отношению к женщине, обычно присоединяемое к фамилии или имени, названию ее должности, звания.

Госпожа

Госпожа

госпожа ж.
1) Женск. к сущ.: господин (2,
3).
2) Употр. как обращение или форма вежливого упоминания по отношению к женщине, обычно присоединяемое к фамилии или имени, названию ее должности, звания.

Госпожа

госпожи, р. мн. госпож. Женск. к господин в 1 знач. (на письме обычно обозначалось сокращенно «г-жа»).

Госпожа

Госпожа

; повелительница, начальница, владелица, владетельница форма вежливого обращения к женщине

Госпожа

форма вежливого обращения к женщине

Где и как употребляется слово «госпожа»?

Кроме значения слова «госпожа» в словарях, рекомендуем также ознакомиться с примерами предложений и цитат из классической литературы, в которых употребляется слово «госпожа».

Так вы сможете гораздо легче понять и запомнить, как правильно употребляется слово «госпожа» в тексте и устной речи.

Примеры употребления слова «госпожа»

– Да! Чуть не забыл. Я как раз только что видел госпожу баронессу…

Источник

Значение слова «госпожа»

что такое госпожа для женщины. Смотреть фото что такое госпожа для женщины. Смотреть картинку что такое госпожа для женщины. Картинка про что такое госпожа для женщины. Фото что такое госпожа для женщины

Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

ГОСПОЖА’, и́, р. мн. госпо́ж. Женск. к господин в 1 знач. (на письме обычно обозначалось сокращенно «г-жа»).

Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека

госпожа́

1. женск. к господин; повелительница, начальница, владелица, владетельница ◆ Груня залилась горючими слезами; плакать, однако ж, было некогда: она обтёрла слёзы, вышла на цыпочках из отделения своей госпожи и явилась в ближнем коридоре. И. И. Лажечников, «Ледяной дом», 1835 г. ◆ Всё это, что я вам говорю, есть не более, как совет, потому что сестра теперь совершенная госпожа над собою и над своею волею. Н. В. Гоголь, «Письма 1836—1841 гг.», 1836—1841 г. (цитата из НКРЯ) ◆ А старуха всё стонет: «Чем это я заслужила. Стало быть, я уж в своём доме не госпожа? ах, ах!» Тургенев, «Петр Петрович Каратаев», 1847 г.

2. в иерархическом обществе форма вежливого обращения к женщине ◆ Господин и госпожа Шульц и дочка их, семнадцатилетняя Лотхен, обедая с гостями, все вместе угощали и помогали кухарке служить. А. С. Пушкин, «Повести покойного Ивана Петровича Белкина / Гробовщик», 1830 г. ◆ ― Уж не госпожа ли Ползункова? — Марья Федосеевна-с, — только не суждено, знать, ей было быть такой госпожой, какой вы её называете, не дождалась такой чести! Ф. М. Достоевский, «Ползунков», 1848 г.

Делаем Карту слов лучше вместе

что такое госпожа для женщины. Смотреть фото что такое госпожа для женщины. Смотреть картинку что такое госпожа для женщины. Картинка про что такое госпожа для женщины. Фото что такое госпожа для женщиныПривет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: багрянец — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Источник

Госпожа

Смотреть что такое «Госпожа» в других словарях:

госпожа — госпожа, госпожи, госпожи, госпож, госпоже, госпожам, госпожу, госпож, госпожой, госпожою, госпожами, госпоже, госпожах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов

госпожа — дуэнья, донья, властительница, мадама, синьора, дона, жена, осподарыня, оспожа, леди, донна, мадонна, повелительница, панна, пани, фру, барыня, сеньора, хозяйка, мадам, монна, сударыня, владычица, руководительница, мистрис, миссис, фрау Словарь… … Словарь синонимов

ГОСПОЖА — ГОСПОЖА, госпожи, род. мн. госпож. женск. к господин в 1 знач. (на письме обычно обозначалось сокращенно г жа ). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

ГОСПОЖА — Богородица! Арх. Восклицание, выражающее досаду, удивление, нетерпение. АОС 9, 388. Госпожа полуночница. Арх. Обращение к Богородице. АОС 9, 388 … Большой словарь русских поговорок

госпожа — ГОСПОДИН, а, мн. ода, од, одам, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

госпожа — см. Господин … Энциклопедический словарь

ГОСПОЖА — Форма женского рода от слова господин*, а также вежливое обращение при фамилии* или звании женщины, независимо от ее социальной или национальной принадлежности. Форма множественного числа дамы. Однако при обращении к группе лиц обоего пола… … Лингвострановедческий словарь

госпожа — см. господин; и/; ж. Быть госпожой в доме, в семье (быть полной хозяйкой) Сама себе госпожа/. (о независимой, самостоятельной женщине, которая может поступать как ей хочется, по своему усмотрению) … Словарь многих выражений

Источник

ЖизньОт девушки до госпожи: Почему к женщине
не получается обратиться нейтрально

что такое госпожа для женщины. Смотреть фото что такое госпожа для женщины. Смотреть картинку что такое госпожа для женщины. Картинка про что такое госпожа для женщины. Фото что такое госпожа для женщины

И как эту проблему решают в разных языках

В одной из первых серий сериала HBO «Girls» героини обсуждают селф-хелп-книгу «Listen Ladies: A Tough Love Approach to the Tough Game of Love», автор которой обращается к читательницам «ladies», то есть «леди». «Мой вопрос — кто такие „леди“?» — говорит Ханна. «Конечно, леди — это мы», — отвечает ей Шошанна. «Я не „леди“, — резко парирует Джесса. — Ты не можешь заставить меня быть „леди“». Серия вышла в эфир ещё в 2012 году, но с тех пор мало что изменилось — кажется, единого обращения к женщинам, которое устроило бы всех, во многих языках по-прежнему нет. Большая часть слов, которые кажутся нам нейтральными, при ближайшем рассмотрении несут за собой шлейф сексистских ассоциаций — как минимум потому, что никогда не используются в отношении мужчин или потому что их «мужские» аналоги обрастают другими смыслами.

что такое госпожа для женщины. Смотреть фото что такое госпожа для женщины. Смотреть картинку что такое госпожа для женщины. Картинка про что такое госпожа для женщины. Фото что такое госпожа для женщины

что такое госпожа для женщины. Смотреть фото что такое госпожа для женщины. Смотреть картинку что такое госпожа для женщины. Картинка про что такое госпожа для женщины. Фото что такое госпожа для женщины

Одна из самых известных гипотез лингвистики — гипотеза Сепира — Уорфа: если упрощать, она предполагает, что язык влияет на то, как его носители воспринимают мир. Эту точку зрения разделяют не все, но совсем отрицать связь языка и сознания невозможно. В частности, если неравенство живо, оно может воспроизводиться и в языке.

Те, кто говорят по-русски, сталкиваются с этим регулярно — достаточно вспомнить, что в языке нет ни одного общепринятого нейтрального способа обратиться к женщине. Исторически это было непростым вопросом — например, существовали «сударыня»/«сударь» и «госпожа»/«господин», но по-настоящему универсальными их назвать сложно — они подразумевали человека определённого статуса и положения. В советские времена появилось единое для всех слово «товарищ», но по понятным причинам после распада СССР оно отмерло. С тех пор носители языка пытаются найти его нейтральный аналог, но, кажется, пока это так и не удалось.

«Женщина», «девушка», «барышня», «госпожа», «гражданка», «бабушка» — все эти слова наделены дополнительными смыслами. Даже если они выглядят нейтрально на бумаге, в речи могут приобретать совсем не нейтральное значение — от «барышни», подразумевающей «изнеженность», до «гражданки», которая выдаёт грубую интонацию говорящего. Филолог Мария Тихонова считает наиболее стилистически и оценочно нейтральным слово «женщина». В решении вопроса она предлагает ориентироваться на толковый словарь русского языка, где слово так и зафиксировано, без помет вроде «разговорное» или «уничижительное», которые указывали бы нам на дополнительные смыслы. «Если к вам в очереди обращаются „женщина“, с точки зрения языка и стиля это абсолютно нормально, — говорит Тихонова. — Другое дело, что любое слово, даже с самой положительной коннотацией, можно произнести так, что человеку будет неприятно (и кстати, неважно, мужчине или женщине). Поэтому всегда нужно отдавать себе отчёт в том, что важно не только то, что ты говоришь, но и как ты это говоришь».

В слове «lady» Лакофф видит проявление сексизма: на первый взгляд, оно кажется простой вежливостью, но при ближайшем рассмотрении создаёт образ беззащитной женщины

Но и у употребления слова «женщина» есть свои но. К примеру, его часто используют в иерархии со словом «девушка», разграничивая «женщин» и «девушек» по возрасту, причём последних как бы выделяют из категории собственно женщин. В культуре, ориентированной на то, что женщина обязана выглядеть моложе своего возраста, обращение «женщина» начинает звучать как минимум обидным — оно подразумевает переход в «другую категорию». Называя же девушкой женщину более старшего возраста, можно добиться ровно противоположного эффекта — вместо уважения это прозвучит иронично или издевательски.

В английском языке похожими вопросами исследователи начали задаваться ещё в семидесятые, в разгар второй волны феминизма. Исследовательница Робин Лакофф в работе «Language and Woman’s Place» рассуждает, как гендерное неравенство проявляется в речи — в том числе и в том, каким языком принято говорить о женщинах. «Мужчину, вышедшего из подросткового возраста, едва ли назовут „boy“, разве что в выражениях вроде „going out with boys“ (вечеринка с парнями), которые подразумевают атмосферу определённой легкомысленности и безответственности. Но женщины любого возраста остаются „girls“,— пишет Лакофф. — Такое употребление слова „girl“ может быть эвфемизмом, так же как „lady“ — эвфемизм: подчёркивая мысль о юности, оно убирает сексуальные коннотации, связанные с „woman“». По мнению Лакофф, «girl» может быть приятно женщинам, так как подчёркивает юный возраст, но это обманчивое ощущение: «Делая упор на молодость, легкомыслие и незрелость, „girl“ вызывает ассоциации с безответственностью. „Girl“ не отправят выполнять задачу для „woman“ (да и для „boy“, раз уж на то пошло, тоже)».

В слове «lady», которое нередко выступает синонимом «woman», Лакофф видит проявление доброжелательного сексизма: на первый взгляд, оно кажется простой вежливостью, но при ближайшем рассмотрении создаёт образ беззащитной женщины, которая не может постоять за себя и самостоятельно принимать решения. Конечно, сегодня эти слова пытаются переосмыслить, лишив их отрицательных коннотаций, но до окончательных перемен далеко. Недаром фраза «Morning, girls!», адресованная журналистом женщинам — членам парламента, прозвучала неуместно и фамильярно.

Это далеко не единственный спорный вопрос в том, как язык описывает женщин. Во многих языках, помимо слов, собственно называющих женщину («femme», «woman» и так далее), есть отдельные вежливые обращения, которые могут различаться в зависимости от того, о мужчине или о женщине идёт речь. Даже если оставить за скобками вопрос о бинарности такой модели, идеальной её назвать всё равно сложно: в отличие от «женщины»/«девушки» и их аналогов в других языках, критерий возраста она просто заменяет семейным положением — и часто только женским. Например, в английском существуют «мисс» для незамужних женщин и «миссис» для тех, кто замужем, а также «мистер» для любого мужчины, вне зависимости от того, женат он или нет. Сегодня используется также нейтральное «Ms» для ситуаций, когда семейный статус женщины неизвестен. Правда, касается эта система в первую очередь официальных документов и ситуаций.

что такое госпожа для женщины. Смотреть фото что такое госпожа для женщины. Смотреть картинку что такое госпожа для женщины. Картинка про что такое госпожа для женщины. Фото что такое госпожа для женщины

По мнению научного сотрудника Лаборатории социолингвистики РГГУ и Лаборатории лингвистической конфликтологии и современных коммуникативных практик НИУ ВШЭ Антона Сомина, идея возраста женщины отчасти включена в обращения, обусловленные её семейным положением — например, в ситуации, когда семейное положение собеседницы неизвестно, к женщине более старшего возраста скорее бы обратились «мадам», а к более молодой — «мадемуазель». «В Италии бывшее разделение „синьоры“ и „синьорины“ по семейному статусу уже превратилось в возрастное. Слово „синьора“ стало просто возрастно-нейтральным вежливым обращением (хотя в третьем лице используется всё же только для упоминания пожилых женщин). „Синьорина“ в разных регионах употребляется по-разному: в части северных провинций оно почти полностью исчезло, в других регионах так обращаются только к девочкам или — реже и обычно в речи пожилых людей — к молодым девушкам», — отмечает эксперт.

Конечно, речь — не застывшая конструкция. В некоторых западных языках сегодня и вовсе отказываются от обращений, связанных с семейным положением — так произошло, например, во Франции, где с 2012 года в официальных документах используется только «мадам» (а в Швейцарии аналогичные перемены произошли ещё раньше, в семидесятые). «В бытовой речи слово „мадемуазель“ ещё используется, но гораздо меньше, чем раньше, и сейчас уже преимущественно как обращение к совсем юной девушке — или же если женщина сама попросит себя так называть. Семейный статус же роли не играет вовсе, — говорит Антон Сомин. — Аналогичная история в 1970-х годах произошла со словами „фрау“/„фройляйн“ в немецком языке. В Испании же, где исходная ситуация была примерно той же, что в Италии, „сеньорита“ практически вышла из употребления, так как для юношей аналогичного „возрастного“ обращения не было — и в итоге из-за этого неравенства для бытовой речи нейтрального обращения не осталось».

Помимо случаев, когда общество готово отказаться от одного из обращений, потому что оно кажется устаревшим и сексистским, бывают и другие ситуации. «Например, в польском нет обращения „на Вы“, вместо него используются слова „Pan“ и „Pani“ в третьем лице: вместо „Вы выходите?“ будет дословно „Выходит ли пани?“ И это же слово — „пани“ — используется как нейтральное обращение к девушке независимо и от возраста, и от статуса», — объясняет Сомин.

В идеальных ситуациях обращения
не привязаны ни к возрасту,
ни к семейному положению — но если нужно выбирать между «возрастным»
и «семейным», первое лучше второго

В японском языке существует общий нейтрально-вежливый суффикс «-сан» для обращения к любому человеку, вне зависимости от гендера. При этом в языке есть и другие суффиксы, позволяющие передать самые разные оттенки смысла — они могут быть связаны с возрастом, статусом и отношениями между людьми, скажем, на работе или в учёбе. В корейском языке также существует сложная система обращений — они зависят и от пола собеседника, и от сложившихся между ними отношений. Тем не менее для обращений могут использоваться гендерно-нейтральные вежливые суффиксы «-сси» и «-ним» (первый менее формальный, чем второй), которые, в свою очередь, могут прикрепляться к имени собеседника или, например, той же должности. Всё это работает, когда имя или должность человека заранее известны — в противном случае, если обязательно нужно обратиться напрямую к собеседнику, используют слова, маркированные по признаку гендера и возраста, а также условного положения относительно говорящего. Их можно приравнять к западным вариантам вроде «Mr» или «Ms», только в них куда больше разнообразия из-за того, как сочетаются разные факторы.

Иногда в языке и вовсе изобретают новые варианты, более соответствующие современным реалиям. В белорусском в девяностые годы вместо исчезнувшего «товарища» придумали новые слова «спадар» и «спадарыня» как сокращения от «гаспадар»/«гаспадарыня» (сейчас последнее значит «хозяин»/«хозяйка», но раньше значило «господин»/«госпожа»). «Это слово на удивление прижилось (довольно редкий случай), но, вероятно, это связано с тем, что литературным белорусским языком в повседневной жизни пользуется крайне мало людей, а в небольшой группе у нового слова гораздо больше шансов выжить», — объясняет Антон Сомин.

По мнению эксперта, в идеальных ситуациях в языке существуют обращения, которые не привязаны ни к возрасту, ни к семейному положению — но если необходимо выбирать между «возрастным» и «семейным», первое лучше второго. «Последнее — гораздо более личная сфера, особенно в современном обществе, где официальная фиксация брака уже не воспринимается как то, что само собой разумеется для людей, состоящих в отношениях. Возраст всё же более-менее очевиден внешне, хотя, конечно, никуда не деться от постоянного решения дилеммы, кого уже странно называть девушкой, а кто обидится, если будет названа женщиной».

Конечно, примеры из других языков, даже самые удачные, нельзя просто взять и перенести в русский — для этого как минимум нужно, чтобы люди, говорящие на нём, увидели значимость конкретного слова и захотели употреблять именно этот вариант. Зато процессы, происходящие в русском и в других языках, помогают нам заметить неравенство — ведь если с женщиной даже не могут заговорить нейтрально, значит, и в том, что ей пытаются сказать, может недоставать партнёрства.

Источник

Что такое женское доминирование?

Фемдом (сокращенное от female domination, женское доминирование) — эротический обмен властью, когда женщина играет главенствующую роль, становится доминантом. В БДСМ это отдельное направление со своими ритуалами и законами. Женщину в таких отношениях называют домина, госпожа, верхняя.

Несколько игр с женским доминированием:

Наставница и девственник

Вы — умудренная опытом, все знающая о сексе, уверенная в себе. Он — кроткий и смущенный, ничего не пробовавший и не разбирающийся в науке о любви. Вы берете на себя роль проводника в мир чувственных утех. Обучаете его способам, как довести вас до пика наслаждения.

Ведите диалог в повелительном тоне, указывайте, что должен делать партнер. Придумывайте для него эротические задания. В качестве реквизита подойдет кожаная одежда для домины.

В этом контексте можно попробовать технику контроля оргазма, когда мужчина позволяет себе кульминацию только после разрешения госпожи. Если много раз женщина почти доводит партнера до оргазма и останавливается в последний момент, уровень возбуждения у мужчины высок.

Учительница и ученик

Нерадивый ученик остался после уроков. Учительница не находит других вариантов наказания, кроме телесных.

Вам потребуются приспособления для порки — плетка, стек, розги. Одежда для вас строгая — рубашка и юбка. Продумайте, за что вы наказываете партнера. Пусть он выберет заранее, какой он ученик — покорный или дерзкий, нарывающийся на наказание. Не забывайте договориться о стоп-слове, если ваше воздействие станет слишком сильным (например, «красный»).

Полицейская и преступник

Вы наделены властью, а он — преступник, которого надо поймать и арестовать, чтобы как следует проучить. Наказывайте преступника за попытку побега или сопротивление при аресте.

Тут тоже необходим договор о стоп-слове, которое поможет прекратить игру, если она становится слишком болезненной. Особенное внимание уделите веревкам и технике безопасности при их применении. Ножницы, способные перерезать эти веревки, антисептик и бинты пусть всегда будут под рукой на всякий случай.

Доктор и пациент

Вы — лечащий доктор, он — ваш пациент, полностью находящийся в вашей власти. Возможно, он не встает с кровати и вы делаете с ним то, что вам хочется? Или ради лечения у вас он способен на все? Или вы — медсестра, следящая за больным?

В качестве реквизита нужен костюм доктора из магазина интимных товаров и необходимые для игры приспособления, в зависимости от вашей фантазии.

Госпожа и раб

Госпожа, строгая и властная, знающая себе цену и недостижимая для раба. Раб (паж) — полностью покорный своей госпоже, беспрекословно подчиняется любому требованию, выполняет все желания.

Костюм госпожи любой, подчеркивающий ее статусность и сексуальность. Раб может быть в ошейнике, почти раздетый. Реквизит разнообразный, от кляпов и масок до приспособлений для порки и средств бондажа.

Связывайте раба, лишайте его возможности видеть и говорить. Наказывайте его плеткой или розгами. Приказывайте ему делать то, что доставляет вам удовольствие.
Не забывайте про технику безопасности, особенно если в играх присутствует связывание или причинение боли. После игры обсудите, что вам понравилось, что хочется повторить, что стоит изменить. Не стесняйтесь говорить о своих ощущениях, это важно, чтобы в дальнейшем такие сессии доставляли вам удовольствие.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *