чем отличается wanna и want

Gonna, Wanna, Gotta, Coulda, Woulda, Shoulda, Musta — английские сокращения, которые нужно знать

Англичане, американцы и прочие English speakers обожают сокращения. Если ваш собеседник не родился в XIX веке, в его речи будут слова gonna, wanna, gotta, а также, возможно, coulda, shoulda, woulda, musta. Давайте разберемся, что они значат.

1. Gonna = Going to

Gonna — это сокращение от going to в значении действия в будущем или «собираться что-то делать» (подробнее об этом значении — здесь).

Важно: сокращение gonna нельзя использовать вместо «going to» в значении «идти куда-то».

    Правильно: I’m gonna eat a hamburger. — Я собираюсь съесть гамбургер. Неправильно: I’m gonna to the burger place to eat a hamburger. — Я иду в бургерную, чтобы съесть гамбургер

Во втором случае нужно: «I’m going to the burger place…», так как здесь going to используется в значении «идти куда-то».

Пройдите тест на уровень английского:

She’s gonna quit the driving class. — Она собирается уйти с курсов вождения.

Are you gonna miss me? — Ты будешь по мне скучать?

I’m not gonna lie to you. — Я не буду тебе лгать.

I was gonna order another pizza. — Я собирался заказать еще одну пиццу.

2. Wanna = Want to

Wanna — это сокращение от want to (хотеть).

I wanna give you another chance. — Я хочу дать тебе еще одну возможность.

I didn’t wanna interrupt you. — Я не хотел вас перебивать.

Do you wanna ask me something? — Ты хочешь меня о чем-то спросить?

Lots of people will wanna work here. — Множество людей захочет здесь работать.

3. Gotta = Have got to

Gotta — это сокращение от have got to в значении «должен что-то сделать» (have got to — это то же самое, что и have to или got to). Обычно gotta используется в утвердительной форме.

Sorry, I gotta go. — Извините, я должен идти.

You don’t gotta work any extra hours. — Ты не обязан работать дополнительные часы.

Gotta, как и его «старший брат» have got to, а также must be может использоваться в значении «должно быть» как предположение, например:

You gotta be (have got to be/must be) kidding! — Ты, должно быть, шутишь! («должно быть» = предположение)

Nice car. It gotta be (has got to/must be) expensive. — Хорошая машина. Она, должно быть, дорогая.

4. Coulda, Shoulda, Woulda, Musta — сокращения с глаголом have

Эти четыре сокращения используются в конструкции:

Или, если так понятнее:

модальный глагол + have done (something)

Под «have done something» я подразумеваю «to have + 3-я форма глагола + дополнение, если есть»

Смысл оборотов зависит от того, какой модальный глагол в них используется.

Coulda (could have) done something значит «мог сделать что-то», подразумевается, что мог, но не сделать.

You coulda (could have) helped me but you didn’t! — Ты мог мне помочь, но не помог!

She coulda (could have) told me she had a boyfriend. — Она могла бы и сказать мне, что у нее есть парень (но она не сказала).

Woulda (would have) done something значит «могло бы произойти», подразумевается, что не произошло.

He woulda (would have) made a good cop. — Из него вышел бы хороший коп (подразумевается, что не вышел).

I woulda (would have) been promoted but someone else took that position. — Меня могли бы повысить, но кто-то другой занял эту должность.

Shoulda (should have) done somehting значит «следовало бы», «нужно было», подразумевается, что следовало бы сделать так, но сделал иначе, обычно с ноткой сожаления или упрека.

You shoulda (should have) bought more water. A bottle is not enough for such a long trip. — Тебе следовало купить больше воды. Одной бутылки недостаточно для такой долгой поездки (следовало, но не взял — упрек).

We shoulda (should have) taken your advice. Now it’s too late. — Нам нужно было последовать твоему совету. Теперь уже поздно (нужно было, но не последовали — сожаление).

Кстати, в английском есть забавное выражение «coulda shoulda woulda» — что-то вроде нашего «если бы да кабы»:

— If only I had listened to my parents, I woulda… — Если бы только я послушал своих родителей, я бы смог…

— Coulda shoulda woulda. — Если бы да кабы.

Оборот musta (must have) done/been используется в значении предположения: «должно быть», причем в прошедшем времени.

Oh, sorry, I musta (must have) eaten your breakfast. — Ой, извини, я, должно быть, съел твой завтрак.

I’m glad you had a good trip. It (musta) must have been fun! — Я рад, что у вас была хорошая поездка. Должно быть, было весело!

Кстати, про слова coulda, shoulda, woulda, а также выражение из всех трех слов у меня есть короткое видео. Возможно, объяснение в видео будет для вас интереснее, чем статья.

Источник

Wanna, Gonna и другие сокращения в английском языке

Wanna и gonna — два примера неформального американского английского. Wanna сокращение от want to, а gonna сокращение от going to. Вы часто можете слышать эти слова в фильмах, песнях и разговорах, хотя вы вряд ли услышите их на официальных мероприятиях и в таких программах, как новости. Wanna и gonna являются примерами сокращений.

Сокращения — короткие, часто используемые фразы, которые произносят быстро. Эти сокращения обычно используются для функциональных слов, таких как вспомогательные глаголы. Важно помнить, что существуют некоторые различия в произношении американского и британского английского. Британский английский язык также имеет свои особенности в произношении.

Если вы решите использовать эти сокращения, то надо помнить, что они уместны только для неформального разговорного языка и не должны использоваться на письме (за исключением разве что СМС).

Сокращения в вопросах

Чаще всего американские сокращения встречаются в начале вопросов. Вот список важных сокращений и аудиозапись с произношением наиболее распространенных сокращений.

чем отличается wanna и want. Смотреть фото чем отличается wanna и want. Смотреть картинку чем отличается wanna и want. Картинка про чем отличается wanna и want. Фото чем отличается wanna и want

Фокус на основном глаголе

Если вы решите использовать эти сокращения в разговоре, то важно сосредоточиться на основном глаголе в вопросе. Это значит, что сокращенные формы (did you, are you, can you, etc.) произносятся быстро, а основной глагол интонационно подчеркивается. Прислушайтесь к следующей аудиозаписи, обратив внимание на основные глаголы.

чем отличается wanna и want. Смотреть фото чем отличается wanna и want. Смотреть картинку чем отличается wanna и want. Картинка про чем отличается wanna и want. Фото чем отличается wanna и want

Wanna и Gotta

Два из наиболее распространенных сокращений — gotta и wanna. Gotta это сокращение от got to которое означает have to. Другими словами, в разговорном американском:

I gotta leave tomorrow. = I got to leave tomorrow. = I have to leave tomorrow.

Wanna означает want to и используется, чтобы указать на желание что-то сделать. Например:

I wanna eat something. = I want to eat something. (Я хочу съесть что-нибудь.)

Выражение I would like to eat something. (Я бы хотел съесть что-нибудь.) означает примерно тоже самое, однако эта форма более формальна.

Упражнения

Потренируйтесь в произношении сокращения Gonna в следующих предложениях (делайте акцент на основной глагол):

You’re gonna continue helping yourself to speak excellent English.
You’re gonna keep following this system.
You’re gonna find more English listening, and you’re gonna listen to it every day.
You’re gonna find cool, fun, interesting English books, novels especially.
And you’re gonna read them every day.
You’re gonna keep going forever.

Источник

Сокращённые формы gonna, wanna как правильно применять

Как пела Мэрилин Монро:

I wanna be loved by you
Boop-boop-de-boop!

Но что ещё за wanna? Сегодня речь пойдёт о разговорных сокращениях в английском языке. Wanna, gonna, gotta… Подобные формы мы слышим повсеместно. В них наблюдается слияние соседних звуков, которое называется ассимиляцией (это как в русском пишем «купаТЬСЯ, а произносим купаЦА»). Некоторые из этих слов даже отражены в Кембриджском словаре.

What are you gonna do? = What are you going to do?– Что ты собираешься делать?

It’s gonna be ok! – Всё будет хорошо!

2. Wanna = Want to/Want a – «хотеть»

Wanna have some tea? – Хочешь чая? В этом примере грамматика упрощена, в идеале фраза была бы «Do you want to have some tea?»

I gotta clean the room. Мне нужно убраться в комнате.

В принципе, является синонимом gotta.
You don’t hafta know why. – Ты не должен знать, почему.

I hafta go = I have to go. – Мне пора идти.

5. Kind of и sort of в своей полной форме значат «тип, разновидность чего-то».

I don’t like this kind of fun. – Мне не нравятся такие развлечения.

Politicians love this sort of talk. – Политики любят такого рода разговоры.

Сокращенные формы kinda, sorta чаще используются в значениях «как бы», «вроде», «типа того». Они добавляют в предложение нотку неуверенности, делают высказывание менее категоричным.

Hey, dude, you look kinda sick. – Эй, парень, да ты вроде как заболел.
This movie was kinda funny. Этот фильм был в какой-то степени забавным.
I sorta miss my parents, so it’s nice to visit them. – Я как бы скучаю по родителям, так что люблю их навещать.

Не забывайте, что сокращённые формы имеют разговорный оттенок, поэтому не рекомендуется использовать их в официальной речи.

Учите английский, друзья, и жизнь наполнится удивительными, и даже забавными открытиями)))

Источник

I’m gonna, I wanna, I gotta в английском языке

В этот раз я хотел бы рассказать Вам о сокращениях в английском языке. Используя их, Вы делаете свой язык лучше и легче. Как Вы наверное видели, в своих постах я часто использую такие фразы как «I’m gonna…, I wanna…. и т.д» Это конечно больше американский вариант английского, но я считаю, что это очень удобно. Так что давайте разберем наиболее популярные сокращения в английском языке.

1. Сокращение I’m gonna…

Это иной способ сказать «I am going to….» (Я собираюсь сделать что-то) Например:

I’m gonna go outside with my friends tonight = I’m going to go outside with my friends tonight.

(Я собираюсь пойти погулять со своими друзьями сегодня вечером)

I’m gonna send you a message when I come back home = I’m going to send you a message when I come back home.

(Я собираюсь отправить тебе сообщение, когда приду домой)

I’m not gonna offend you = I am not going to offend you.

(Я не собираюсь оскорблять тебя)

We’re gonna go abroad this summer = We’re going go abroad this summer.

(Этим летом мы планируем поехать за границу)

She’s gonna buy a new car = She is going to buy a new car.

(Она собирается купить новую машину)

чем отличается wanna и want. Смотреть фото чем отличается wanna и want. Смотреть картинку чем отличается wanna и want. Картинка про чем отличается wanna и want. Фото чем отличается wanna и want

Сокращение I wanna….

Иной способ сказать «Я хочу». Например:

I wanna you to help me = I want you to help me.

(Я хочу, чтобы ты мне помог)

I wanna tell you about it = I want to tell you about it.

(Я хочу рассказать тебе об этом)

They don’t wanna go with me — They don’t want to go with me.

(Они не хотят идти со мной)

чем отличается wanna и want. Смотреть фото чем отличается wanna и want. Смотреть картинку чем отличается wanna и want. Картинка про чем отличается wanna и want. Фото чем отличается wanna и want

I gotta….

Иной способ сказать «I have to….» (Я должен, я вынужден) Например:

I’m so sorry, but I gotta go = I am so sorry, but I have to go.

(Мне очень жаль, но я должен идти)

Самый важный момент здесь — это пропадание частицы «to» в коротких фразах. Люди, который только начинают учить английский, часто по ошибке говорят «I’m gonna to…., I wanna to…» Это неправильно. Так что будьте внимательны при разговоре.

«I’m going to do something», но «I’m gonna do something» БЕЗ «TO»!

«I want to do something», но «I wanna do something» БЕЗ «TO»!

I won’t…..

Это означает «I will not….» Например:

I won’t go to the cinema tomorrow = I will not go to the cinema tomorrow.

(Я не пойду в кино завтра)

If you don’t learn English hard, you won’t succeed = If you don’t learn English hard, you will not succeed.

(Если вы не изучаете английский усердно, вы не добьетесь успеха)

He won’t help you = He will not help you.

(Он не поможет тебе)

Это были наиболее часто употребляемые сокращения английского языка. Есть еще некоторые сокращения, но они больше позиционируются, как слэнг. Я напишу отдельную статью о них.

Надеюсь, Вы будете использовать эти фразы, потому что они действительно удобны.

Надеюсь этот пост был для Вас полезен=) Продолжайте учить английский и берегите себя!

Источник

Как по-другому сказать «I want…»

чем отличается wanna и want. Смотреть фото чем отличается wanna и want. Смотреть картинку чем отличается wanna и want. Картинка про чем отличается wanna и want. Фото чем отличается wanna и want

Мы все всегда чего-то хотим. Ну и, конечно, любим поговорить о своих и не своих желаниях. Вот и сейчас мне хочется рассказать вам об очень важном глаголе WANT и синонимичных ему выражениях.

Want — глагол, который употребляется крайне часто. В Macmillan Dictionary это слово выделено красным цветом и помечено тремя звездочками. Это означает, что слово want относится к наиболее часто употребляемым словам. Собственно, want — это первое, что приходит в голову, когда нужно сказать «Я хочу». Поэтому, чтобы как-то разнообразить речь и научиться более точно передавать свои мысли, поговорим о выражениях, близких по значению к want. Но сначала о самом глаголе в его основном значении:

want smth (хотеть чего-то); want to do smth (хотеть сделать что-то)

I want a cup of coffee. — Я хочу чашку кофе.
Do you want some more tea? — Хочешь еще чаю?
I don’t want to talk about it. — Я не хочу говорить об этом.
He has always wanted to have a car. — Он всегда хотел иметь машину.

Want — достаточно нейтральный глагол, используется в менее формальной обстановке, чем would like.

Would like (= I’d like)

would like smth
would like to do smth

I would like a cup of coffee, please. — Я хотела бы чашечку кофе, пожалуйста.

Would you like a cup of coffee? — Хотите чашечку кофе?

I would like to thank everyone for the help. — Я хотела бы поблагодарить всех за помощь.

Оборот, синонимичный глаголу want в значении «хотеть, желать». Но в отличии от want, would like, являясь вежливой формой, используется в более формальной обстановке, в частности при общении с незнакомыми людьми и написании официально-деловых писем. Обратите внимание, что в переводе на русский язык часто используется частица бы: хотел(а) бы, хотелось бы.

Feel like

feel like smth
feel like doing smth

I feel like a cup of coffee. — Хочу чашечку кофе.

A: Hamburgers again? I’m sick of hamburgers. — Опять гамбургеры? Мне надоели гамбургеры.
B: Ok, what else do you feel like? — Хорошо, что другое ты хочешь?

I feel like going for a walk. — Я не прочь прогуляться (Мне хочется прогуляться).

Feel like используется в разговорной речи и означает «хотеть, быть не прочь».

Fancy

fancy smth
fancy doing smth

I really fancy a cup of coffee! — Очень уж хочется чашечки кофе!

Do you fancy a cup of coffee? (или Fancy a cup of coffee?) — Хочешь чашечку кофе?

Do you fancy going to the cinema? — Хочешь пойти в кино?

Fancy — очень разговорный вариант, характерен для британского английского.

Be in the mood for или Feel in the mood for

be in the mood for smth
be in the mood to do smth

Are you in the mood for pizza? — Хочешь пиццу?

I’m not really in the mood for dancing at the moment. — Я действительно не в настроении сейчас танцевать (Я действительно не хочу сейчас танцевать).

I’m not in the mood to see a movie tonight. — Я не хочу смотреть фильм сегодня вечером (Я не в настроении смотреть фильм сегодня вечером).

Crave

crave smth или crave for smth
crave to do smth

I’m craving for a cup of coffee. — Очень-очень хочется кофе.

We are craving to watch the new episode of «The Walking Dead». — Мы очень хотим посмотреть новую серию «Ходячих мертвецов».

Crave — это не просто хотеть, а очень-очень хотеть чего-либо, жаждать, страстно желать.

Be dying for smth

be dying for smth
be dying to do smth

I’m dying for a cup of coffee. — До смерти хочется кофе.

We’re dying to meet your new boyfriend. — Нам ужасно хочется познакомиться с твоим новым парнем.

Be dying for smth — очень сильно хотеть (так, что не можешь больше ждать); умирать (сгорать) от желания что-либо сделать.

чем отличается wanna и want. Смотреть фото чем отличается wanna и want. Смотреть картинку чем отличается wanna и want. Картинка про чем отличается wanna и want. Фото чем отличается wanna и wantHit the spot

И еще одно, ну очень интересное выражение, которое может пригодиться в повседневной жизни.

Hit the spot — Это то, что надо! В точку!

Фраза, означающая, что вы точно знаете, чего хотите. Если мы говорим о еде или напитках, то hit the spot может означать «приходиться по вкусу».

Думаю, многим эти выражения придутся по вкусу)) Если вам понравилось, ставьте лайк и делитесь с друзьями.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *