чем отличается англия и америка
Культурные различия между США и Великобританией
Для человека, изучающего английский язык, важно не только оттачивать произношение и заучивать склонение неправильных глаголов, но и иметь представление о культуре страны, менталитете народа, ее общепринятых правилах поведения.
Собираетесь в путешествие или рабочую поездку в Америку, Великобританию? Тогда вам будет полезно узнать о главных культурных различиях между двумя этими странами. Конечно, существует очень много тонкостей, своих нюансов в каждом штате США или регионе Соединенного Королевства, о которых можно написать целую книгу. Мы же постарались отобрать для вас наиболее важные наблюдения, касающиеся быта и поведения местных жителей.
Дружба и отношения
Поведение и манеры
Общественная жизнь и культура
Финансы
Религия
Если знаете еще о каких-либо культурных различиях этих двух народов, делитесь в комментариях. Хотите первыми узнавать о новых статьях и полезных материалах? Подписывайтесь на наши обновления и с удовольствием изучайте английский язык.
Отличие Америки от Великобритании глазами эмигрировавшего американца
1. Британцы более сдержанны по сравнению с американцами
В Британии американцы имеют репутацию нахальных, прямолинейных и не стесняющихся делиться своими чувствами людей. Англичане их полная противоположность. Конечно, есть и исключения, но их очень мало. Большинство британцев склонны накапливать свои эмоции и не говорить о них. Но с другой стороны, они ценят американскую откровенность и считают ее очаровательной.
2. Все хотят узнать ваше мнение о Дональде Трампе
Если в Англии вы упомянете, что вы родом из США, вас обязательно спросят о президенте Трампе и о том, что вы думаете о его политике и личности.
3. После 9 вечера разрешены любые передачи по телевизору
По закону в Великобритании до 9 вечера ограничен показ программ, которые считаются непригодными для детей. После 9 разрешается почти все: от нецензурных слов до наготы. В США непристойный контент запрещен по широковещательным каналам с 6 утра и до 10 вечера, но ничего подобного не транслируется в США даже после этого времени.
4. Политическая ситуация в Англии не менее сложна, чем в США
В то время как в Америке разгораются жаркие споры по поводу президентства Дональда Трампа, в Британии пытаются договориться о выходе страны из Евросоюза. Будущее Англии кажется столь же неопределенным, как США.
5. Автомобили на механической коробке передач
Конечно, можно водить машину и на автоматической коробке, но они менее популярны в Великобритании. Более широко распространены автомобили на механической коробке передач. Скорее всего вам придется научиться водить такую машину или передвигаться на общественном транспорте.
6. Открытие банковского счета является серьезным испытанием.
Для открытия счета в банке нужно ждать целый месяц. Без него невозможно оплатить коммунальные услуги, налоги или аренду жилья.
8. Все магазины закрываются очень рано
Возможно, в крупных городах Великобритании есть магазины, работающие допоздна. Но в основном розничные магазины открыты до 8 часов вечера, а в воскресенье они закрываются к 16:30. Конечно, сотрудники магазинов заслуживают полноценного отдыха, но для жителей мегаполисов странно наблюдать рано закрывающиеся супермаркеты, в то время как в крупных городах типа Нью-Йорка они открыты круглосуточно.
9. Большая комиссия на обмен валюты
Покупать валюту в Великобритании можно в аэропорту, в любом пункте обмена денег, а также в банке. Менять крупные средства выгодней всего в банках,.Перед тем, как осуществить валютообменную операцию обязательно уточните, какую комиссию берет банк за свою услугу.
10. Сильная тоска по родине
Всегда приятно возвращаться домой, но в чужой стране мы учимся налаживать быт с нуля и узнаем особенности ее культуры.
ТОП-10: Самые большие различия между Америкой и Великобританией
Во многих отношениях Великобритания и Америка настолько близки, что кажутся очень похожими. Но, несмотря на то, что в этих странах говорят на одном языке, между ними существуют ключевые различия, о которых путешественники могут не знать. Кино и телевидение сделали многое, чтобы заставить нас думать, что мы знаем, как живут люди в других странах, но телевидение может только показать вам жизнь в другой стране. Вот некоторые культурные различия, о которых вы, возможно, не знаете.
10. Доброе утро, Америка (и Британия)
Фото: listverse.com
Американцы обычно начинают свой день с чашки кофе, или чего-то более необычного со взбитым молоком и сиропом, и они выпивают 400 миллионов чашек в день. Британцы же начинают свой день с чая. В отличие от немногих американских любителей чая, 98% британских любителей чая добавляют в свой чай молоко.
В то время как американцы могут спорить об относительных достоинствах латте и капучино, британцы спорят о том, следует ли добавлять молоко до или после чая и следует ли заваривать чай в чайнике или в кружке. Некоторые британцы расстраиваются, если молоко добавляется в неправильном порядке. В то время как в Британии, возможно, нет сложной чайной церемонии, такой как в Японии, у них есть традиция послеобеденного чая (чай подается в чайнике вместе с кувшином молока). К нему также подают крошечные сэндвичи с огурцами и Крим Ти (Cream Tea), который является отнюдь не сливочным чаем, а коржиком, наполненным сливками и вареньем. И тогда встает другой вопрос: класть вниз варенье или сливки? Это тоже очень важно. Вероятно.
Фото: listverse.com
Хотя рабочие места по обе сторона Атлантики очень похожи, методы работы могут очень различаться. Американцы, как правило, работают дольше, и у них меньше перерывов, чем у их коллег в Великобритании. В Великобритании рабочий день обычно начинается в 9:00 и заканчивается в 17:00, и за это время у рабочих будет минимум 30 минут на обед, и очень часто час, а также 2 коротких перерыва (перерывы на чай). Американцы часто едят свой обед во время работы, в то время как британцы либо выходят на обед, либо едят не за своим рабочим столом.
Американские рабочие автоматически не получают права на оплачиваемый отпуск, хотя часто им предоставляется около 10 дней оплачиваемого отпуска. У британских рабочих отпуск составляет по меньшей мере 20 дней, а также обычно у них есть банковские каникулы, в результате они получают минимум 28 дней отпуска в год. Многие работодатели также предлагают программы стимулирования, повышая оплачиваемый отпуск до 35 дней и более в год. Также у британских работников есть оплачиваемый отпуск по болезни. Отпуск по беременности и родам составляет 39 недель при выплате 90% от обычной заработной платы (и его можно разделить между матерью и отцом, если они пожелают), а другой оплачиваемый отпуск часто предоставляется по гуманным соображениям или по уходу за ребенком.
Американские работодатели гораздо лучше в вопросах предоставления своим работникам льгот, особенно премий, страхования жизни и пенсионных пособий. Британские работодатели тоже производят отчисления в пенсионный фонд, но по гораздо более низкой ставке. Некоторые из них также предлагают частную медицинскую страховку, хотя это не считается необходимым в Великобритании, потому что здесь есть доступ к бесплатной медицинской помощи.
8. Еда, славная еда (и напитки)
В конце долгого рабочего дня, что может быть лучше, чем выход в свет? В то время как само это мероприятие является приятным, трансатлантические гости могут оказаться в замешательстве относительно обеденного этикета. Американцы склонны давать щедрые чаевые, а британцы склонны давать чаевые только в высококлассных ресторанах, да и то скупо. Они никогда не дают чаевых официанткам в закусочных (кафе) или барах (пабах). Если американцы не доедают свою порцию, то уносят ее домой, чтобы доесть на следующий день. Это воспринимается нормально и даже поощряется (зачем выбрасывать хорошую еду, верно?) Британцы не просят завернуть им еду с собой. Если вы окажетесь в британском ресторане и попросите так сделать, то его персонал потратит 10 минут, пытаясь найти, куда положить вашу еду, и будет считать, что вы слишком бедны, чтобы купить еще один обед.
Фото: listverse.com
Американцы считают, что не любят говорить о деньгах, но по сравнению с англичанами они просто большие болтуны. Британцы никогда не обсуждают, сколько зарабатывают, даже с близкими друзьями и семьей. Опросы показали, что они не только стесняются занимать деньги у друзей, но и стесняются давать их взаймы, а также просить их вернуть, если их не вернут в срок. Люди, у которых много денег, обычно ведут себя так, как будто у них их нет, а те, у кого их нет, так, как будто их у них много, хотя никто не хочет называть конкретную сумму, которая лежит на банковском счете.
Фото: listverse.com
Все знают, что водители в Великобритании (или Америке) ездят по «неправильной» стороне дороги, но это не единственная разница. Британские автомобили, как правило, гораздо меньше, возможно, потому, что топливо здесь намного дороже. Более 75% британских автомобилей с ручной коробкой передач по сравнению с 2% таких автомобилей в Америке. Когда вы отправляетесь на заправку, вы сначала наполняете свой бак, а затем платите за горючее, потому что англичане вам доверяют. Британские дороги редко бывают прямыми, а города и поселки не расположены в правильном порядке. Скорее они лежат в изгибах дороги, поэтому не видно, какой населенный пункт следующий.
В Америке перекрестки обычно управляются светофорами, в то время как в Великобритании установлены круговые развязки, где водитель уступает дорогу водителю автомобиля по правую сторону. Иногда все ждут, пока кто-нибудь двинется с места, и тогда другие водители раздраженно сигналят.
5. Ведение вежливой беседы
Фото: listverse.com
Хотя справедливо будет сказать, что ни у Америки, ни у Великобритании нет монополии на вежливость, в этих странах несколько разные способы ее проявления. Исследователи обнаружили, что американцы предпочитают, чтобы люди чувствовали себя желанными гостями и расслабились, в то время как британцы предпочитают нечто более формальное. Они говорят «пожалуйста» и «спасибо», но вряд ли пожелают вам хорошего дня. Они могут спросить, как у вас дела, но только при условии, что вы им ничего не скажете. Вас спрашивают для формы, а не для того, чтобы выяснить, как на самом деле обстоят дела.
Американцы также склонны называть вещи своими именами, в отличие от британцев, которые славятся своей уклончивостью. Например, исследования показывают, что если британец говорит о чем-то «неплохо», то он это ненавидит, а слова «это, вероятно, моя вина» на самом деле означают «это ваша вина». Выяснить это довольно сложно, потому что, если вы попытаетесь уточнить, то британец, скорее всего, станет притворяться еще больше и будет настаивать, что это действительно его вина. Наконец, если кто-то говорит: «Вы должны прийти на ужин», это не значит «приходите на ужин в пятницу» или даже «приходите на ужин в ближайшее время». Это просто означает «до свидания».
Фото: listverse.com
В то время как сельские жители в Америке живут в домах, многие городские жители живут в квартирах. В Британии на удивление мало квартир даже в крупных городах. Британцы предпочитают не делиться удобствами со своими соседями и не любят общие жилые помещения. Например, если им приходится делить сад, они обычно делят его на маленькие частные сады и между ними ставят большой забор.
3. Доктор сейчас вас примет
Фото: listverse.com
Британцы также имеют возможность воспользоваться платной частной медициной, но мало кто так делает, предпочитая ждать бесплатной очереди. Даже относительно состоятельные люди предпочитают ждать бесплатной медицинской помощи, а не «идти в частные руки», а оплата частной медицинской помощи часто рассматривается как «перепрыгивание через очередь», и воспринимается как плохие манеры.
Фото: listverse.com
1. Три палаты и сенат
Фото: listverse.com
Каждое заседание парламента начинается с речи королевы. Прежде чем она произнесет свою речь, одного из членов парламента от Палаты общин похищают и помещают в заключение в Букингемский дворец, на случай, если они попытаются напасть на нее. Королева произносит речь в Палате лордов, потому что ее не пускают в Палату общин, и она отсылает человека в костюме, которого называют Черный жезл, чтобы тот вызвал к ней депутатов. Дверь всегда захлопывают у него перед носом. Это, конечно, кажется немного странным, но у американского сената есть сломанный молоток, который приносят на каждую сессию, но никогда не используют, так что в конечном итоге счет 1:1.
igornasa
Особенности американской жизни
Начиная с Американской революции и кончая современными «особыми отношениями», маятник британо-американских отношений раскачивался очень широко.
Непростота этих отношений отражена в истории американского флага.
Метаморфозы американского флага
Первый флаг тринадцати восставших американских колоний имел тринадцать полос и британский флаг Юнион Джек в углу
В то время Юнион Джек не включал красный диагональный ирландский Крест Святого Патрика, добавленный в 1801 году.
Эволюция британского флага
В начале революции американцы еще ощущали себя британцами. В ходе же войны за независимость уголок Британии на флаге был заменен «созвездием»
Именно звезды с тех пор станут отражать количество штатов. Число же полос останется равным 13.
Современный флаг США
Небархатная революция
Мятеж не может кончиться удачей,
В противном случае его зовут иначе.
(Джон Харингтон)
За всю историю США внешний враг входил в столицу страны, Вашингтон, только один раз. И этим врагом были англичане, которые сожгли Белый Дом во время англо-американской войны 1812 года.
Иногда эта война называется второй войной за независимость. А одно из событий англо-американской войны, осада Балтимора, вдохновила автора гимна США.
Только к концу XIX века британо-американские отношения стали теплеть.
Особые отношения
Англия была нашим врагом так же часто, как и союзником.
(Дин Ачесон, Госсекретарь США)
День эвакуации отмечался до самого начала Первой мировой войны. Со времен этой войны британо-американские отношения можно характеризовать как дружественные.
Британское вторжение
The British are coming!
Британцы идут!
(клич Пола Ревира)
Наибольшее культурное воздействие на США Британия оказала в викторианскую эпоху и в 60-ые годы XX века. Американцы так и называют Британским Вторжением (The British Invasion) нашествие английской моды, музыки и фильмов в 60-ые годы.
Если же вернуться в XIX век, то трудно переоценить викторианское воздействие на все стороны американской жизни.
Некоторые малоизвестные явления и события викторианской Англии, важные для Америки, и будут темой последующих постов.
Чем отличаются американский и британский английский
Те, кто жалуется на сложности изучения немецкого, даже не знают, как им повезло — ведь им приходится учить только один язык. Конечно, в немецкоговорящих странах есть различные диалекты, но тот, кто выучил стандартный литературный немецкий (Hochdeutsch) не будет испытывать проблем и будет без труда понят жителями Германии, Австрии или Швейцарии.
Сложность для тех, кто изучает английский — в том, что в этом языке нет стандарта. Учить приходится два варианта: британский английский и американский (даже если не учитывать австралийский, индийский, южноафриканский диалект и т. д.). Несмотря на взаимное межкультурное влияние, складывается впечатление, что лексика, орфография и произношение британского и американского английского с каждым годом различаются все сильнее.
Чтобы придерживаться какого-то одного варианта и, что важнее, быть правильно понятым, необходимо знать, какие слова различаются по смыслу и произношению в Америке и Великобритании. Это важно не только для просто общения, но и для того, чтобы избежать неловких ситуаций.
К примеру, если женщина из Лондона скажет жителю Нью-Йорка: «I have left my child’s dummy in the pram and his nappy in the boot», ответом ей будет лишь озадаченный взгляд. Если же житель Нью-Йорка скажет ей: «You have nice pants», она легко может счесть это оскорблением.
В Британии детская соска называется dummy, в Америке — pacifier, подгузники в первом случае — nappies, во втором — diapers. Детскую коляску британцы называют pram, американцы — baby carriage. То, что для британцев boot (багажник) — для американцев trunk. В Америке слово pants означает брюки, тогда как в Британии — нижнее белье (трусы).
Ниже приведены примеры основных различий между двумя языками, а также некоторые упражнения.
Различия в написании
В том, что касается орфографии британского английского (BrE) и американского (AmE), можно сказать, что в американцы придерживаются более экономичного и фонетического написания. Непроизносимые буквы пропускаются, а слова пишутся ближе к своему звучанию. Самый очевидный пример — отсутствие буквы u в таких американских словах, как color, neighbor, honor и т. д.
Сравните также слова traveling, jewelry и program с их британскими эквивалентами — travelling, jewellery и programme. Однако, это правило действует не всегда. Вы могли бы подумать, что в Америке пишется skilful, а в Британии — skillful, но на самом деле все наоборот!
Упражнение 1
Какие из следующих слов написаны на американском английском, а какие — на британском? Можете ли вы привести второй вариант написания?
Образец: AmE — mustache : BrE — moustache
Различия в произношении
Конечно, внутри обеих стран существуют собственные региональные варианты произношения, но следующие слова произносятся по-разному большинством американцев и британцев. Различия, в основном, состоят в звучании гласных или ударении.
Упражнение 2
Можете ли вы указать, как произнес бы следующие слова американец, и как — британец?
Различия в лексике
Процент слов, которые используются только в одной из стран, очень мал, но проблема для изучающих английский — в том, что эти слова входят в число самых употребляемых. Многие слова используются только американцами, но большинство британцев их понимает, другие же могут вызывать трудности.
К примеру, британцы знают, что biscuits американцы называют cookies, а flat — apartment, но не многим известно, что такое alumnus (выпускник колледжа или университета) или fender (щиток от грязи над колесом автомобиля). В свою очередь, американцы знают, что yard (двор) в Британии называется garden, а truck (грузовик) — это lorry, но привычные для британцев слова plimsolls (кеды) или off-licence (винный магазин) ничего им не скажут.
Из списка ниже выберите пары слов, имеющие одинаковое значение, и отнесите их к американскому или британскому английскому.
Образец: AmE — cookie = BrE — biscuit
closet | queue | vacation | fall | bonnet | sweets |
thumb tack | lift | bill | caravan | flashlight | subway |
postman | baggage | movie | drapes | underground | luggage |
hood | elevator | cupboard | mailman | torch | check |
line | curtains | film | candy | gas | autumn |
petrol | drawing pin | holiday | trailer |
Различия в грамматике
Грамматика британского и американского английского почти одинакова, однако и здесь есть некоторые интересные вариации, например, в некоторых формах глаголов. В АЕ прошедшее время глагола fit — fit; в BrE — fitted. Американцы говорят I’ve gotten to know her well; британцы — I’ve got to know her well. В BrE часто используется Present Perfect там, где в AmE скорее использовалось бы Past Simple.
Например, при употреблении слов just или already, британцы, скорее всего, скажут I’ve just seen him или I’ve already done it, а американцы — I just saw him или I already did it.
Еще один пример — американцы гораздо чаще согласуют собирательные существительные с глаголом. В стандартном AmE правильно будет The team is playing well this season, в то время как в BrE приемлемо сказать: The team are playing well. То же касается и таких слов, как government, committee и т. д. В американском — The government is. в британском — The government are.
Упражнение 4
Следующие предложения типично американские. Как сказал бы их британец?
Употребление слов
Между AmE и BrE есть бесчисленное множество интересных нюансов, которые относятся к употреблению слов. В AmE есть полезный предлог through, который означает «по, включительно». Например, The exhibition is showing March through June. Его эквивалент в BrE — from March to June, но понять это можно двояко.
Продлится ли выставка до начала июня или до конца? Чтобы избежать недоразумений, лучше сказать, например: The exhibition is showing from March to the end of June.
Еще один пример: для американцев число billion содержит 9 нулей (миллиард). Для большинства британцев в нем 12 нулей (триллион). Что же касается самого нуля, в AmE больше распространено слово zero, в то время как в BrE — nought. Американцы скорее произнесут число 453 как four hundred fifty three, а британцы почти всегда — four hundred and fifty three. И это лишь малая часть!
Упражнение 5
Для кого больше характерны следующие предложения — для американца или британца?
Заключение
Вполне очевидно, что для тех, кто не является носителем языка, будет весьма сложно разделить эти два диалекта. Лучшее, что можно сделать в этом случае — приобрести хороший справочник. Мы можем порекомендовать на эту тему две книги:
Ответы
Упражнение 1 — Написание
* Теперь в Британии также больше распространено слово jail, но и gaol вполне допустимо (произносятся они одинаково).
Упражнение 2 — Произношение
В большинстве случаев американцы и британцы ставят ударение одинаково. Например, все говорят pencil и relax, cinema и consider, но в следующих словах ударения ставятся по-разному:
Есть слова, которые различаются по звуку ударной гласной. Их трудно проиллюстрировать, не прибегая к фонетическим символам, которые знакомы далеко не всем. Поэтому они приведены в сравнении с распространенными словами, содержащими тот же звук.
* Некоторые американцы произносят эти слова так же, как британцы.
Упражнение 3 — Лексика
* В Англии bill — это счет, который вы просите у официанта в ресторане. В Америке он называется check, тогда как bill — это банкнота.
Упражнение 4 — Грамматика
* В AmE гораздо чаще используется сослагательная форма, чем в BrE.
Упражнение 5 — Употребление слов
Это было задание с подвохом, так как на самом деле все эти предложения с большей вероятностью скажет американец, чем британец! Вот их британские эквиваленты:
Последняя пара предложений различается лишь пунктуацией.
Как говорят сами англичане, ничто так не разделяет британцев и американцев, как. английский язык. А вы как считаете?