что значит идк с английского на русский

Что значит идк с английского на русский

1 IDK

2 IDK

См. также в других словарях:

IDK — Logo Die Internationale der Kriegsdienstgegner/innen e.V. (IDK) ist eine deutsche Sektion der War Resisters´ International (WRI). Sie ist eine Organisation von Antimilitaristen, Pazifisten und Kriegsdienstverweigerern. Die Geschäftsstelle der IDK … Deutsch Wikipedia

idk — I don t know idk what your talking about … Dictionary of american slang

idk — I don t know idk what your talking about … Dictionary of american slang

Idk — … Wikipedia

IDK — I Don t Know (Community » Educational) I Don t Know (Internet » Chat) * Internal derangement of the knee (Medical » Physiology) * Indulkana, South Australia, Australia (Regional » Airport Codes) … Abbreviations dictionary

IDK — internal derangement of knee … Medical dictionary

IDK — • Interessengemeinschaft Datenkommunikation (D) • (USENET Jargon) I don t know … Acronyms

IDK — ● ►en sg. ►IRC I Don t Know. Je ne sais pas … Dictionnaire d’informatique francophone

IdK — Internationale der Kriegsdienstgegner EN Internationale of Draft Resisters … Abkürzungen und Akronyme in der deutschsprachigen Presse Gebrauchtwagen

IDK — I Don t Know / I Didn t Know … Abbreviations SMS and Internet

IDK — [1] Interessengemeinschaft Datenkommunikation (D) [2] (USENET Jargon) I don t know … Acronyms von A bis Z

Источник

Что означает аббревиатура IDK в личном сообщении

IDK является одним из самых популярных онлайн-сокращений, которые можно увидеть и использовать повсюду – от текстовых сообщений и онлайн-чатов до обновлений статуса в социальных сетях и подписей к фотографиям.

IDK означает: «Я не знаю».

Если вы просто чего-то не понимаете, у вас недостаточно информации, чтобы прийти к выводу, или вам просто все равно, IDK – это аббревиатура, которая может помочь вам выразить свою неуверенность или сомнение самым быстрым способом.

Как используется IDK

IDK используется точно так же, как и вышеобозначенная фраза в повседневной жизни. Он может использоваться в разговоре как средство выражения неопределенности при попытке найти ответ на вопрос, или может использоваться в утверждении или комментарии для описания чего-то неизвестного.

Примеры использования IDK

Пример 1

Вот основной пример того, как кто-то может использовать IDK, и ничего более, чтобы ответить на вопрос. Если вы не знаете, то вы не знаете! И IDK легко с этим справится.

Пример 2

Подпись к фотографии в Instagram: «IDK, что ещё сказать об этом селфи, кроме того, что я действительно чувствую взгляд!»

Этот пример просто показывает, как IDK может использоваться в общем выражении, а не в ответе на разговор. Нередко IDK всплывает в обновлениях статуса Facebook, твиттах, подписях на Instagram и других типах постов в социальных сетях.

IK: противоположность IDK

В повседневном языке противоположное выражение «я не знаю» – это «я знаю». То же самое относится к интернету и текстовому сленгу – это означает, что вы можете использовать простую аббревиатуру IK, чтобы сказать «я знаю».

Источник

Что означает «ИДК» и как вы его используете?

Одна из фантастических особенностей интернет-сообщества заключается в том, как быстро он расширяет границы языка. Рожденные в Твиттере слова, фразы и #hashtags постоянно появляются в ответ на новости и социальные сети. IDK является одним из самых популярных онлайн-сокращений, используемых в неформальном общении и мемах.

«Я не знаю»

IDK является аббревиатурой от фразы «я не знаю» и может быть написано с большой буквы или без прописной буквы. В соответствии с GrammarlyАббревиатура существует примерно с 2002 года (или даже раньше), когда она появилась в тексте. На Словарь городского сленгаэта фраза определяется как сокращенная форма слова «я не знаю» в комментарии, опубликованном в 2003 году.

Аббревиатура чаще всего используется и понимается молодыми поколениями (например, поколения Y и Z), но не спорьте, что тот, кто не разбирается в технологиях или текстах, поймет, что означает эта фраза.

В соответствии с Google Trends, IDK чаще всего используется в США, Польше и Молдове. Использование термина действительно начало стремительно расти в сети в 2007 году. Популярность аббревиатуры снова возросла с еще одним значительным повышением во время нынешней глобальной пандемии с акцентом на мемы, что, возможно, отражает растерянность и неуверенность людей в отношении состояния общества во время блокировки. период простоя.

Читайте также:  чем подкормить декоративные кустарники летом для быстрого роста

СВЯЗАННЫЕ С: Что такое мем (и как он возник)?

Как использовать IDK

IDK следует использовать в качестве сокращения для «я не знаю» в текстовых и мгновенных сообщениях, чтобы выразить неуверенность при попытке найти ответ на вопрос или при попытке описать что-то неизвестное.

Вот несколько правильных способов использования IDK в тексте:

Если вы чувствуете себя более уверенно, произнесение IDK вслух группе друзей вызовет много смеха и смущения (просто не делайте этого публично, если у вас нет стыда).

Его смысл и семантика остались прежними, но со временем появилось несколько вариаций.

«ИДЭК» и другие варианты

Существует несколько вариантов IDK, которые распространены в платформах обмена сообщениями. Все эти варианты могут быть прописными или некапитализированными. IDK можно использовать для быстрого реагирования на сообщения, но во многих профессиональных настройках следует избегать онлайн-сленга.

Распространенным вариантом является «ИДЭК» или «Я даже не знаю». Например, «ИДЭК, кто это».

Вы можете использовать сокращение «IDW» или «Я не хочу», чтобы показать, что вы не хотите чего-то или когда вы не хотите что-то делать. Например, «IDW идти в парк».

Используйте «IDTS» или «Я так не думаю», чтобы выразить тонкое сомнение и неопределенность. Например, если вы не уверены, что ключи находятся в доме, ответьте «IDTS».

«IDC» или «Мне все равно» не следует путать с IDK, однако вы можете использовать их в одном предложении.

Противоположностью IDK является IK (я знаю), еще одна популярная онлайн-аббревиатура, которая чаще всего используется в текстовых сообщениях. Кроме того, вы можете использовать «IKR», что переводится как «Я знаю, верно?» и обычно применяется в иронических контекстах.

Существует множество онлайн-сленга с этим IDEK, и если вам интересны другие сокращения и сокращения в Интернете, ознакомьтесь с нашими статьями о GG и IRL.

Источник

100+ английских сокращений в переписке, или WUCIWUG, BRO!

Такие переписки в телефоне и социальных сетях уже никого не удивят. Но сокращения в английском языке пошли еще дальше наших: аббревиатурой становятся целые предложения!

Пример: MYOB = mind your own business (занимайтесь своим делом)

Ниже ты найдешь целый список английских сокращений (в смс, социальных сетях, форумах). Досконально изучи его, чтобы понимать, чего от тебя хотят англоговорящие собеседники.

В качестве предисловия: разговорные сокращения в английском языке

Разумеется, сокращения английских слов желательно использовать только в неформальной переписке (личные сообщения, чаты). При этом известен случай, когда 13-летняя девочка написала школьное сочинение, почти целиком построенное на аббревиатурах английского языка. Вот отрывок из него, попробуй прочитать и понять смысл написанного:

My smmr hols wr CWOT. B4, we used 2go2 NY 2C my bro, his GF & thr 3 :- kids FTF. ILNY, it’s a gr8 plc.

Получилось? А теперь прочитай “перевод”:

My summer hols (сокращенное – holidays) were a complete waste of time. Before, we used to go to NY (New York) to see my brother, his girlfriend and their 3 kids face to face. I love New York, it’s a great place.

Как видишь, английские сокращения на письме построены:

Итак, переходим к нашему словарю английских сокращений.

Его Величество Сленг: расшифровка английских сокращений

В статье будет указан перевод сокращений с английского на русский. Но там, где потребуются дополнительные разъяснения, мы дадим и их. Enjoy!

2 = two, to, too (два, предлог to, тоже)

2DAY = today (сегодня)

2MORO / 2MROW = tomorrow (завтра)

2NITE / 2NYT = tonight (сегодня ночью, сегодня вечером)

4U = for you (для тебя)

4E = forever (навсегда)

AFAIK= as far as I know (насколько мне известно)

ASAP = as soon as possible (при первой возможности, как только – так сразу)

ATB = all the best (всего наилучшего)

B4 = before (до, прежде чем)

B4N = bye for now (пока, до встречи)

BAU = business as usual (идиома, означающая, что дела продолжают идти, как обычно, несмотря на сложную ситуацию)

BBL = to be back later (вернуться позже, быть позже)

BC = because (потому что)

BF = boyfriend (молодой человек, парень, бойфренд)

BK = back (назад, обратно)

BRB = to be right back (скоро вернуться). Например, ты “чатишься” с кем-то, но вынужден ненадолго отойти. BRB (скоро вернусь), – пишешь ты, и идешь по своим делам.

BTW = by the way (кстати, между прочим)

Читайте также:  что делать если нечаянно удалил переписку в вк

BYOB / BYO = to bring your own booze, to bring your own bottle (“со своим алкоголем”). Указывается на приглашении в том случае, когда хозяин вечеринки не будет предоставлять выпивку для гостей. Кстати, у группы System Of A Down есть песня B.Y.O.B. (Bring Your Own Bombs вместо Bottle).

CIAO = goodbye (до свидания, пока). Это сокращение для переписки в английском языке образовалось от итальянского Ciao (и произносится оно именно так – чао).

COS / CUZ = because (потому что)

CUL8R = call you later / see you later (позвоню тебе позже / увидимся позже)

CUL = see you later (увидимся позже)

CWOT = complete waste of time (пустая трата времени)

D8 = date (дата, свидание)

EOD = end of debate (конец дискуссии). Используется во время спора, когда хочется его прекратить: That’s it, EOD! (Все, прекратим спор!)

EZ = easy (легко, просто, удобно)

F2F / FTF = face to face (лицом к лицу)

FYI = for your information (к твоему сведению)

GF = girlfriend (девушка, герлфренд)

GMTA = great minds think alike (поговорка “Великие умы мыслят одинаково”). Что-то вроде нашего “у дураков мысли сходятся” только наоборот 🙂

GR8 = great (замечательно, отлично и т.д.)

GTG = got to go (должен идти)

HAND = have a nice day (хорошего дня)

HB2U = happy birthday to you (с днем рождения)

HOLS = holidays (каникулы, отпуск)

HRU = how are you (как ты? как дела?)

ICBW = it could be worse (могло быть хуже)

IDK = I dont know (я не знаю)

IDTS = I don’t think so (я так не думаю, не думаю, не согласен)

ILU / Luv U = I love you (я люблю тебя)

IMHO = in my humble opinion (по моему скромному мнению). Выражение уже давно перекочевало в наш интернет в виде транслитерации ИМХО.

IYKWIM = if you know what I mean (если ты понимаешь, о чем я)

JK = just kidding (просто шучу, это шутка)

KIT = to keep in touch (оставаться на связи)

KOTC = kiss on the cheek (поцелуй в щеку)

L8 = late (поздно, недавно, за последнее время)

LMAO = laughing my ass out (так смешно, что пятую точку себе “отсмеял”).

LOL = laughing out loud (значение идентично предыдущему). Это популярное английское сокращение тоже позаимствовано нашим интернетным сленгом в виде транслитерации ЛОЛ.

LSKOL = long slow kiss on the lips (французский поцелуй)

LTNS = long time no see (давно не виделись)


Пример из стикеров для Viber

Luv U2 = I love you too (тоже люблю тебя)

M8 = mate (приятель, друг, чувак). Сленговое слово mate – примерно то же самое, что dude (чувак, пацан и т.д.): Hey, mate, what’s up? (Эй, чувак, как оно?)

MON = the middle of nowhere (идиома, означающая “очень далеко, у черта на куличках”)

MSG = message (сообщение, послание)

MTE = my thoughts exactly (ты читаешь мои мысли, я думаю точно так же)

MU = I miss you (скучаю по тебе)

MUSM = I miss you so much (скучаю по тебе очень сильно)

MYOB = mind your own business (занимайся своим делом, не лезь в чужие дела)

N2S = needless to say (само собой разумеется, очевидно что…)

NE1 = anyone (кто угодно, любой)

NP = no problem (без проблем, не проблема)

OIC = oh, I see (понятно; вот оно что). Используется в ситуации, когда ты хочешь показать собеседнику, что тебе понятен предмет разговора.

PC&QT – peace and quiet (тишина и покой). Идиома, которая чаще всего используется в контексте желания более спокойной жизни: All I want is a little peace and quiet (Все, что я хочу – немного тишины и покоя).

PCM = please call me (пожалуйста, позвони мне)

PLS = please (пожалуйста)

PS = parents (родители)

R = are (форма глаголы to be)

ROFL / ROTFL = rolling of the floor laughing (катаюсь по полу от смеха)

RUOK = are you ok? (ты в порядке? все хорошо?)

SIS = sister (сестра)

SKOOL = school (школа)

SOB = stressed out bad (чувствовать сильный стресс)

По ссылке это видео с субтитрами.

SOM1 = someone (кто-то)

TGIF = thank God it’s Friday (Слава Богу, сегодня пятница)

THX = thanks (спасибо)

THNQ = thank you (спасибо тебе)

TTYL = talk to you later (поговорим позже)

WAN2 = to want to (хотеть)

WKND = weekend (выходные)

WR = were (форма глагола to be)

WUCIWUG = what you see is what you get (что видишь, то и получишь)

Читайте также:  что делать если потеряла одну таблетку джес плюс


Фраза была использована для креативных постеров кетчупа Heinz

Выражение имеет несколько значений:

Может использоваться, как определение честного и открытого человека:

He is a what-you-see-is-what-you-get kind of person. (Он относится к типу человека “что видишь, то и получишь”)

Также идиомой могут пользоваться, например, продавцы в магазине, когда уверяют нас, что товар, который мы купим, выглядит так же, как и на витрине:

The product you are looking at is exactly what you get if you buy it. What you see is what you get. The ones in the box are just like this one. (Если Вы купите этот продукт, то получите именно то, что видите сейчас. Единицы товара, которые в коробках, точно такие же, как эта).

XLNT = excellent (отлично, превосходно)

XOXO = hugs and kisses (объятия и поцелуи). Точнее сказать “обнимашки и целовашки”, если следовать интернет-трендам 🙂

YR = your / you’re (твой / ты + форма глагола to be)

ZZZ.. = to sleep (спать) Сокращение используется, когда человек хочет показать собеседнику, что он уже вовсю спит / засыпает.

Напоследок: как понимать современные сокращения в английском языке

Как видишь, все английские сокращения в интернете поддаются определенной логике, принципы которой мы разобрали еще в начале статьи. Поэтому достаточно несколько раз “пробежаться по ним глазами”, и ты легко сможешь использовать и, главное – понимать их. CUL8R, M8 🙂

Источник

Сленг — текстовые сокращения в английском с переводом и примерами: wtf, omg, brb, lol и прочие

Сегодня мы поговорим о модных компьютерных аббревиатурах (и не только). На эту тему у нас есть два чудесных видео. Приступим!

Аббревиатура «asap» перевод

asap = as soon as possible. Это сокращение часто используется для писем и кратких записок на работе (которые называются memo) и переводится «как можно скорее». Например, «Call me back asap!» обозначает «Перезвоните мне как можно скорее!»

Что такое IOU?

iou = «I owe you». Это слово может использоваться в рамках деловых отношений и переводится «я должен тебе» (обычно о деньгах). В юридическом английском (legal English) аббревиатурой IOU называют подписанный документ, удостоверяющий наличие долговых обязательств.

Принципы прочтения некоторых сокращений

Наш сообразительный читатель мог уже самостоятельно догадаться, что некоторые аббревиатуры в английском языке можно просто-напросто прочитать по буквам или цифрам, и получить осмысленную фразу. Сначала разберём самые частые символы:

Новые сокращения появляются с огромной скоростью, но поняв основную логику и механизм образования, вы сможете расшифровать их самостоятельно! Главное — знать, как читаются буквы английского алфавита. Примеры: ICQ = I seek you (я ищу тебя), icu = I see you (я вижу тебя), i4cu = I foresee you (я предвижу тебя), sk8 = skate (кататься на коньках). Немного сложнее: y u no…? = why you no (why don’t you)…? = почему бы тебе не…?

Да, правильно, тут ОШИБКА: …cat don’t… Такое часто бывает

К сожалению, не все сокращения так легко дешифруются. Те аббревиатуры, где каждая буква соответствует какому-то слову, называются инициальными аббревиатурами. Например, БСТ = большой солнечный телескоп, UNSC = СБ ООН = United Nations Security Council = Совет Безопасности Организации Объединённых Наций. К еще большему сожалению, они могу иметь много значений… Например, UNSC может также обозначать United Nations Space Command (Космическое Командование ООН).

lol = laugh out loud = громко смеюсь = ржунимагу. Это, наверное, самое популярное сокращение в Интернете, поэтому его должен знать каждый!

Что значит BRB?

brb = be right back. Если во время разговоров в ICQ или Skype вам нужно отлучиться в туалет, вы можете написать собеседнику brb, что обозначает «скоро буду». Также это сокращение будет полезно знать геймерам.

OMG что это значит

omg = oh my god = О, Господи! Эта аббревиатура особенно популярна у молодых девушек. По заверению некоторых носителей английского языка, слово God может оскорбить чувства другого человека, поэтому лучше говорить oh my goodness/gosh. Однако перевод на русский язык не изменится.

WTF перевод

Другие сокращения

Примеры употребления данных аббревиатур и тонкости их употребления смотрите на видео! Хотите еще больше скоращений? 😉 Смотрите урок The Website Is Down.

❤ Поделись статьей с друзьями! И подпишись на email-рассылку и Twitter. ❤

English Guru

Автор 312 статей в этом блоге.

Источник

Информационный портал AUTOWESTNIK